ويكيبيديا

    "بيساو في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Bissau el
        
    • Bissau en
        
    • país en
        
    • Bissau para
        
    • UNIOGBIS en
        
    • Guinea-Bissau en
        
    El último envío de material electoral fue recibido en Bissau el 24 de agosto y ha sido distribuido a las autoridades competentes. UN واستلمت آخر دفعة من المواد الانتخابية في بيساو في ٢٤ آب/أغسطس ووزعت على السلطات المعنية.
    El Ministro de Defensa del Brasil visitó Bissau el 27 de marzo y mantuvo conversaciones de alto nivel con el Gobierno y las autoridades militares. UN وقام وزير الدفاع البرازيلي لاحقا بزيارة بيساو في 27 آذار/مارس وأجرى محادثات رفيعة المستوى مع الحكومة والسلطات العسكرية.
    También se reunió con el Primer Ministro de Timor-Leste, Xanana Gusmão, en Bissau el 7 de junio. UN كما التقى رئيسَ وزراء تيمور - ليشتي زانانا غوسماو في بيساو في 7 حزيران/يونيه.
    Los miembros del Consejo exhortaron a la comunidad internacional a que continuara ayudando a Guinea - Bissau en sus esfuerzos de reconciliación y reconstrucción. UN وأهاب أعضاء المجلس بالمجتمع الدولي أن يواصل مساعدة غينيا - بيساو في جهودها الرامية إلى تحقيق المصالحة وإعادة البناء.
    El Consejo pone de relieve la posición especial de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea - Bissau en este sentido. UN ويؤكد المجلس الموقع الخاص الذي يحتله مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو في هذا المجال.
    Acogiendo con beneplácito la función positiva y constructiva del Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau al apoyar al país en sus esfuerzos por alcanzar sus apremiantes objetivos de desarrollo a corto y largo plazo, UN وإذ يرحب بالدور الإيجابي والبناء الذي يؤديه الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو في دعم البلد في سعيه من أجل تحقيق أهدافه الإنمائية الملحة القصيرة والطويلة الأجل،
    En mayo de 2005 un equipo del Banco Mundial también visitó Bissau para celebrar conversaciones sobre un crédito de recuperación económica por valor de 10 millones de dólares, que se desembolsaría a más tardar en julio de 2005. UN وزار أيضا فريق من البنك الدولي غينيا - بيساو في أيار/مايو 2005 لمناقشـة توفير ائتمـان قدره 10 ملاييـن دولار للإنعاش الاقتصادي سيُصرف بحلول تموز/يوليه 2005.
    El Acuerdo se concertó en Bissau el 12 de junio de 1995201 y entró en vigor en diciembre de 1995. UN وقد أبرم ذلك الاتفاق في بيساو في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥)٢٠١( وأصبح نافذا في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Por ello, la visita que realizó a Bissau el 29 de abril el Presidente recientemente elegido del Senegal, Sr. Wade, fue acogida como una importante medida de fomento de la confianza. UN وبالتالي فقد تم الترحيب بزيارة الرئيس السنغالي واده المنتخب حديثا إلى بيساو في 29 نيسان/أبريل، بوصفها تدبيرا هاما من تدابير بناء الثقة.
    En los últimos meses se han estrechado aún más las relaciones con el Senegal, especialmente a raíz de una visita a Bissau, el 28 de mayo, del Ministro del Interior del Senegal para tratar asuntos de interés mutuo. UN ففي الشهور الأخيرة تم تعزيز العلاقات مع السنغال ولا سيما بعد الزيارة التي قام بها وزير داخلية السنغال إلى بيساو في 28 أيار/مايو لمناقشة القضايا ذات المصلحة المتبادلة.
    La 26ª reunión ministerial del Consejo de Mediación y de Seguridad de la CEDEAO se celebró en Bissau el 19 de marzo de 2009. UN وعُقد الاجتماع الوزاري السادس والعشرون الرفيع المستوى لمجلس الوساطة والأمن التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في بيساو في 19 آذار/مارس 2009.
    A su regreso a Bissau, el 25 de julio, el Presidente emprendió intensas consultas con los interesados nacionales e internacionales sobre la evolución de la situación política. UN 6 - وشرع الرئيس، لدى عودته إلى بيساو في 25 تموز/يوليه، في إجراء مشاورات مكثفة مع الجهات المعنية الوطنية والدولية يشأن الوضع السياسي المتغير.
    Una delegación del Gobierno de Angola, encabezada por el Secretario de Estado de Relaciones Exteriores, Sr. Manuel Domingos Augusto, llegó a Bissau el 6 de enero de 2011 para examinar la aplicación de los acuerdos bilaterales en el ámbito económico y el sector de la seguridad. UN 13 - ووصل وفد من حكومة أنغولا، بقيادة كاتب الدولة للعلاقات الخارجية، مانويل دومينغوس أوغوستو، إلى بيساو في 6 كانون الثاني/يناير 2011 لمناقشة موضوع تنفيذ الاتفاقات الثنائية في مجالي الاقتصاد والأمن.
    El FMI tiene la intención de enviar una misión a Bissau en la segunda quincena de enero de 2007 para evaluar la situación. UN ويعتزم صندوق النقد الدولي إيفاد بعثة إلى بيساو في النصف الثاني من كانون الثاني/يناير 2007 لتقييم الوضع.
    Es probable que el proceso culmine en una conferencia nacional en Bissau en noviembre de 2009. UN ومن المرجح أن تتوج هذه العملية بعقد مؤتمر وطني في بيساو في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Felicita al Representante del Secretario General, al personal de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea - Bissau y a los Miembros de las Naciones Unidas por todo lo que han hecho para ayudar al pueblo de Guinea - Bissau en esa tarea. UN ويهنئ ممثل الأمين العام، وموظفي مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو، والدول الأعضاء في الأمم المتحدة على كل ما قاموا بـه بإخلاص من أجل مساعدة شعب غينيا - بيساو في هذه المهمة.
    Este fondo fiduciario se estableció para prestar apoyo al Gobierno de Guinea - Bissau en la consolidación de la democracia y la promoción de las buenas prácticas de gobierno mediante la celebración de elecciones presidenciales y parlamentarias libres y justas el 28 de noviembre de 1999. UN أنشئ هذا الصندوق الاستئماني لدعم حكومة غينيا - بيساو في ترسيخها وتعزيزها للحكم الديمقراطي السليم من خلال إجراء انتخابات رئاسية وبرلمانية حرة نزيهة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    Felicita al Representante del Secretario General, al personal de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea - Bissau (UNOGBIS) y a los Miembros de las Naciones Unidas por todo lo que han hecho para ayudar al pueblo de Guinea - Bissau en esa tarea. UN ويهنئ ممثل الأمين العام، وموظفي مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو، والدول الأعضاء في الأمم المتحدة على كل ما قاموا به بإخلاص من أجل مساعدة شعب غينيا - بيساو في هذه المهمة.
    La Unión Europea reitera su disponibilidad para ayudar a Guinea-Bissau en el proceso de normalización de su situación económica y social y reafirma también su compromiso de ayudar a dicho país en sus esfuerzos de consolidación de sus instituciones. UN ويؤكد الاتحاد الأوروبي مجددا استعداده لمساعدة غينيا - بيساو في عملية تطبيع الحالة الاقتصادية والاجتماعية في البلد، كما يجدد التزامه بمساعدتها في جهودها الرامية إلى تعزيز مؤسساتها.
    Acogiendo con beneplácito la función positiva y constructiva del Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau al apoyar al país en sus esfuerzos por alcanzar sus apremiantes objetivos de desarrollo a corto y largo plazo, UN وإذ يرحب بالدور الإيجابي والبناء الذي يؤديه الفريق الاستشاري المخصص لغينيا - بيساو في دعم البلد من أجل تحقيق أهدافه الإنمائية الملحة القصيرة والطويلة الأجل،
    Del 6 al 10 de mayo una misión conjunta de la Comisión Europea y el Consejo de Europa visitó Bissau para preparar un proyecto de apoyo a la reforma del sector de la seguridad. UN وزارت بعثة مشتركة من الجماعة الأوروبية والمجلس الأوروبي بيساو في الفترة من 6 إلى 10 أيار/مايو لإعداد مشروع دعم إصلاحات القطاع الأمني.
    Las consultas también incluyeron deliberaciones sobre el establecimiento de la UNIOGBIS en enero de 2010. UN وشملت هذه المشاورات أيضا مناقشات بشأن إنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو في كانون الثاني/يناير عام 2010.
    En particular, apoyamos firmemente que se incluya a Guinea-Bissau en el programa de la Comisión. UN وعلى وجه الخصوص ندعم بقوة إدراج غينيا - بيساو في جدول أعمال اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد