ويكيبيديا

    "بينكم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entre
        
    • tienen
        
    • os
        
    • tenéis
        
    • medio
        
    • con ustedes
        
    • alguno
        
    • de ustedes
        
    Siempre creí que había dificultades entre Uds. Open Subtitles إعتقدتُ دائماً كانت هناك الصعوبات بينكم.
    Mientras no esté, no quiero problemas entre ustedes nada de dinero por las raciones de granos nada de robos a las mujeres, ni ningún tipo de extorsión robo o incendios. Open Subtitles , بينما أنا بعيداً . لن يكون هناك مشاكل بينكم , لا سرقة من حصة الحبوب , لا سرقة من النساء , ولا أى إبتزاز
    Tal vez por eso fue que las cosas no funcionaron entre ustedes. Open Subtitles ربما لهذا السبب الأمور لا تسير على ما يرام بينكم
    Lo único que ustedes tienen en común es que me están demorando. Open Subtitles ، إن الشيء الوحيد المشترك بينكم هو تعطيلكم الدائم لي
    Los que son ingenieros los mirarán y dirán: "No lo hacen. Son cables pequeños." TED المهندسين من بينكم سينظرون إليها ويقولوا لا إنها لا تحملها. إنها كابلات صغيرة
    Comprendo que los dos tenéis una relación complicada, pero agradecería que pensaras en ello. Open Subtitles أعرف أنه توجد بينكم ،علاقة معقدة ولكني سأقدّر ذلك إذا فكرت بالأمر
    ¿Has pensado alguna vez cómo afectan tus peleas a aquellos atrapados en medio de ellas? Open Subtitles هل فكرتِ بشأن كيفية تأثير شجاراتكم على الأناس العالقين في الوسط بينكم ؟
    Mantengan distancia entre ustedes, pero siempre a la vista unos de otros. Open Subtitles ابقوا مسافه بينكم ولكن دائماً ابقوا ضمن رؤيا بعضكم البعض
    Está cerca La mujer que se interpondrá entre vosotros Está muy cerca. Open Subtitles أنها قريبة ، المرأة التي ستدخل بينكم أنها قريبة جداً
    He leído en algún sitio que los irlandeses... habéis empezado a pelearos entre vosotros. Open Subtitles قرأت في مكان ما أنكم أيها الإيرلنديّون بدأتهم تتقاتلون فيما بينكم الآن
    Porque alguien entre ustedes parece no poder controlar sus impulsos textuales el decreto Cloudspinners deben renunciar a sus teléfonos. Open Subtitles لأن البعض بينكم لا يبدوا أنه قادر على السيطرة على دافعه في المراسلة الكلاود سبينرز يأمرونكم
    (grabacióncontinua)Hayunhombre viajando entre ustedes que es el único humano quesesabehan sobrevivido un bocado zombie Open Subtitles هناك رجل يسافر بينكم هو الإنسانُ الوحيدُ الذي نجا من عضة زومبي
    Distinguidos representantes del Comité, confiamos sinceramente en que la presencia de nuestro principal dirigente entre ustedes en fechas anteriores del presente año y el presente informe especial pondrán punto final a esta cuestión. UN ونأمل بإخلاص، يا حضرات الممثلين الموقرين والمبجلين، في أن يؤدي وجود أعلى قياداتنا بينكم في وقت سابق من هذه السنة، وتقديمنا لهذا التقرير الخاص إلى تسوية هذه المسألة.
    Eso debe ser arreglado entre ustedes y los palestinos. UN فذلك أمر يتعين تسويته بينكم وبين الفلسطينيين.
    Por otro lado, el hecho de que yo aplazara la elección hasta hoy les ha dado tiempo a mantener consultas entre ustedes y con sus capitales. UN ومن جهة أخرى، فإن تأجيلي للانتخابات حتى اليوم قد أتاح لكم وقتا للتشاور فيما بينكم ومع عواصم بلدانكم.
    Por estar naturalmente abierto al mundo exterior, Mónaco ha encontrado con facilidad su lugar entre ustedes. UN وحيث أن موناكو بطبيعتها منفتحة على العالم الخارجي فقد وجدت موقعها بينكم بسهولة.
    les importa cómo son, qué tienen en común. TED يهتمون بما تحب، وما الأشياء المشتركة بينكم.
    Pero yo -- yo también aprecio la diversidad que ustedes tienen aquí. TED لكن أنا .. أيضاً أقدر التنوع الذي بينكم هنا .
    aquéllos que sólo me habéis demostrado que he perdido el tiempo con vosotros, os diré solamente una cosa. Open Subtitles أولئك الذين اكتشفوا أنني أهدرت وقتي بينكم ليس لديّ سوى هذا القول
    Vosotros no tenéis problemas, podéis relevaros. Open Subtitles الامر لا يشكل مشكلة بالنسبة لكم يا شباب انتم تملكون سائق مساعد, بإمكانكم التبديل بينكم
    Siempre estoy en el medio de vuestras discusiones. Open Subtitles انه مثل أني وسيط في لعبة شد الحبل بينكم يا رفاق.
    Es para mí un verdadero placer encontrarme hoy con ustedes en l ' Île Longue. UN سيداتي وسادتي، إنه لمما يسرني حقاً أن أكون بينكم اليوم، في ليل لونغ.
    Buenos días, ¿alguno de ustedes tiene una computadora que se movió sola? Open Subtitles مرحباً، هل بينكم شخص يملك حاسباً يتحرك من تلقاء نفسه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد