ويكيبيديا

    "بينكما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entre ustedes
        
    • entre vosotros
        
    • ustedes dos
        
    • vosotros dos
        
    • tienen
        
    • entre los dos
        
    • os
        
    • tenéis
        
    • tuvieron
        
    • entre tú
        
    • entre vosotras
        
    Cualquiera que sea el problema entre ustedes dos, sólo resuélvanlo sin mi. Open Subtitles مهما كانت المشكلة التي بينكما اصلحا الأمر من دوني وحسب
    Hablando de la agente Hall... - ¿Todo bien entre ustedes? - Sí. Open Subtitles بالحديث عن العميل هال، هل كل شيء بينكما على مايرام؟
    Esta dinámica entre vosotros dos... me molesta. Open Subtitles العلاقه بينكما انتما الاثنان تزعجني بالفعل
    Sé que las dos tienen mucho de que hablar así que me retiraré. Open Subtitles لابد أن بينكما حوار طويل لذا علي الإسراع شكراَ على القهوة
    Si tu hermano peca... ve y señala su falta, pero solo entre los dos. Open Subtitles أخبرنا المسيح أنه إذا أخطأ أخاك فأذهب و أنصحه ولكن بينكما فحسب
    Mira, no sé lo que está pasando entre ustedes dos, pero mejor que trabajen en equipo y utilices la cabeza o alguien saldrá herido. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يدور بينكما ولكن من الأفضل أن تتماسكا و تستخدما عقليكما قبل أن يصاب شخص ما بأذى
    Estuve pensando si podía atenderlos a los dos especialmente si algo pasara entre ustedes. Open Subtitles لذا فكّرتُ إن كنتُ أستطيع علاجكما خاصة إن كان سيحدث شيء بينكما
    La estación sólo quiere protegerse para asegurarse que sin importar lo que pase entre ustedes dos, no irán a ningún lado. Open Subtitles المحطة تريد حماية نفسها فقط لتتأكد أنه مهما حصل بينكما انتما الاثنان ، لن تذهبان إلى أي مكان
    Sé que no es asunto mío pero advertí que había cierta tensión entre ustedes. Open Subtitles هذا ليس من شأني ولكنني لاحظت .. وجود .. علاقة متوترة بينكما
    ¿Creen que la conexión que sienten entre ustedes es genuina que lo suyo es real? Open Subtitles أتقولان أن الإرتباط الذي تحسان به حقيقي ، وأن ما بينكما حقيقي ؟
    Ambos son adultos. Estoy seguro de que pueden... solucionar esto entre ustedes. Open Subtitles كلاكما راشد أنا واثق أن بإمكانكما حل هذا فيما بينكما
    En cuanto a lo que pasó entre vosotros dos hace 25 años, ya sabes, es algo entre tú y ella. Open Subtitles على قدر البعد عما حدث بينكما أنتما الاثنين منذ 25 سنة , كما تعلم فهذا بينك وبينها
    Escucha, no sé cuál es el problema entre vosotros dos, pero parece complicado. Open Subtitles ‫اسمع، لا أعلم ما الذي يحصل بينكما ‫ولكن يبدو لي معقداً
    Tengo derecho a conocer exactamente que hay entre vosotros Open Subtitles انا لدي الحق لأعرف بالضبط ما يدور بينكما
    Pero apuesto a que ustedes dos no tienen lo que teníamos nosotros. Open Subtitles لكن أراهن أن ما بينكما لا يقارن بما فعلناه معاً
    Teniente... sentí algo entre los dos que parecía... algo más que profesional. Open Subtitles حضرة الملازم لقد شعرت بشيء ما بينكما الذي كان يبدو.
    Violaron a nuestras mujeres. Mataron a nuestros niños. Cada vez los hemos hecho retroceder. Open Subtitles , لقد أغاروا علينا قبلاً و الأمر بينكما كمدّ البحر و جزره
    Sí, es obvio que tenéis química, y no me quiero meter en medio de eso. Open Subtitles نعم، من الواضح بأن بينكما تجاذب وأنا لا أريد أن أكون عائقاً لهذا.
    Entiendo que anoche tuvieron una discusión. Open Subtitles لقد فهمت أنه قد حدث بينكما خلاف ليلة أمس
    A pesar de que es cierto lo que dices de que a simple vista no hay grandes diferencias entre vosotras. Open Subtitles ولكن, عكس ما قلتيه, انكما فى الظاهر لا يوجد الكثير للأختيار بينكما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد