mientras tú andas persiguiendo patanes para un infeliz yo estoy nadando en la gran piscina. | Open Subtitles | بينما أنت في مطارداتك المميتة لضرب بعض الحمقى أنا اسبح في الثراء الكبير |
No es justo que yo esté aquí solo, mientras tú estás ahí jugando todo el día con tus amigos. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا أن أبقى عالقاً لوحدي هنا بينما أنت هناك تلعب طوال اليوم مع الاصدقاء |
Almorzaremos algo y tu podrías darle un vistazo a la isla mientras estás aquí. | Open Subtitles | سنتناول الغذاء ثم ربما تودين إلقاء نظرة على الجزيرة بينما أنت هنا |
Espero que los Chicago Cubs ganen la liga mundial mientras estás en coma. | Open Subtitles | أتمنى أن يفوز أشبال شيكاغو البطولة العالمية بينما أنت في غيبوبة |
Y voy a tener que mear mientras te apunto con el arma. | Open Subtitles | أيضًا سيتوجب عليّ أن أتبول بينما أنت تحت تهديد السلاح. |
-Pues, mientras estés bajo mi techo, rezarás. | Open Subtitles | حسنا,بينما أنت تحت سقفي سوف تتلين صلواتك |
¿Y usted pensó que no era apropiado informarme, como Jefe de Finanzas, mientras usted autorizaba todo tipo de gastos sin el capital que se necesita? | Open Subtitles | وانت اعتقدت ان إبلاغي ليس مناسباً انا مدير الشؤون المالية بينما أنت أذنت بصرف جميع المصروفات بدون رأس المال ليدعمها ؟ |
mientras tú estás ahí sentado haciendo los planes, están poniendo captadores a nuestros amigos. | Open Subtitles | بينما أنت جالس هُنا تضع فى الخطط . إنهم يقوموا بتسخير أصدقاؤنا |
Y no quiero quedarme sola en un cuarto de hotel en algún lugar sin hacer nada, mientras tú estás lejos cumpliendo tus sueños. | Open Subtitles | وأنا لا أريد أن أجلس وحيدة في إحدى غرف الفندق في مكان ما لا أفعل شيئاً، بينما أنت تحقق أحلامك. |
Sabes, mientras tú te dedicas a auto conocerte, yo estoy conociendo el resto tuyo. | Open Subtitles | أتَعْرفُ، بينما أنت تقوم بمعرفة عقلك الخاص، سأقوم بمعرفة الباقي من عقلك |
Sólo tienes que jugar 25 juegos pero mientras tú estás en la raya | Open Subtitles | فقط يجب أن تلعب 25 دورة. لكن بينما أنت في الحلبة |
Así que mientras estás patrullando las calles, estoy sentado en casa frente a la TV | Open Subtitles | اذا بينما أنت تقوم بدوريات فى الشوارع أنا أجلس فى بيتى أمام التليفزيون |
El surf puede ser grande y cada vez más grande y surgir mientras estás en el agua. | TED | قد تكون الأمواج كبيرة وستزيد حجمًا واندفاعًا بينما أنت في الماء. |
Quiero decir, no puedo esperar que seas célibe mientras estás lejos. | Open Subtitles | أعني،لنأتوقعمنك .. أن تصبح راهباً أو ما شابه بينما أنت بعيد عن الديار. |
¿Has encontrado un sistema para oír las noticias mientras te duchas? | Open Subtitles | هل عرفت طريقة تمكنك من سماع الأخبار بينما أنت تستحمين؟ |
mientras estés vivo, mi esperanza también vive | Open Subtitles | حتى مثل هذا الوقت بينما أنت حيّ، أملي سيعيش أيضا |
¿Sabe qué hice anoche mientras usted ponía los pies en remojo? | Open Subtitles | هل تعرف أين كنت الليلة الماضية بينما أنت فى بيتك ناقعاً قدميك فى ماء ساخن ؟ |
¡No es todo mi culpa porque me cogo animales por amor al arte, mientras que tú no puede soportar un poco de incertidumbre... a cambio de mucho dinero. | Open Subtitles | لا تأخذ كل شيئ مني على محمل الجد ضاجعت حيوانات من أجل الفن بينما أنت لا تستطيع تحمّل القليل من الشك لأجل المال الوفير |
Cuando pienso que tengo todo lo que puedo desear sin preocupaciones, y tú estás en esta cárcel. | Open Subtitles | وعندما أفكر بنفسي وبكل ما أتمناه بينما أنت هنا في تلك الزنزانة الرهبية |
La nobleza de provincia que tu humillas... que tu exilias... mientras tu condecoras a un Piel-Roja con el cordón de S. Luis. | Open Subtitles | و الآن تقوم بإذلالهم لقد قمت باستغلالنا .بينما أنت تعطي الميداليات لهندي أحمر |
Por que pretendes sonreir cuando estás llorando? | Open Subtitles | لماذا تتظاهرين بالإبتسام بينما أنت تبكين؟ |
¿Por qué yo debería ver a un terapeuta cuando tú fumas marihuana siempre? | Open Subtitles | لماذا علي التحدث مع الطبيب النفسي بينما أنت تدخنين الحشيش دائما؟ |
ya que estás aquí, seguro que todo irá bien y tu padre va a salir de esta como si nada. | Open Subtitles | بينما أنت عندي أنا متأكّدة بأنّ كل شي سيكون على ما يرام ووالدك سوف ينجو ويكون بخير |
sólo te diré, Brom, que espero que mientras estabas ganando la batalla no hayas perdido la maldita guerra. | Open Subtitles | ما أريد قوله يا بورم بينما أنت بالخارج تربع المعارك الصغير آمل ألا تخسر الحرب |
De hecho, puede que las partículas de materia oscura atraviesen sus cuerpos mientras están sentados en esta sala. | TED | في الواقع، على الأرجح تتخلل جزيئات المادة المظلمة جسدك الآن بينما أنت جالس في هذه الغرفة. |
mientras esté aquí, podrá aprender algo. | Open Subtitles | ربما بينما أنت معنا ستجد فرصة لتعلم بعض الأشياء |
Y mientras lo piensan, esto es algo que pasó hace 20 años. | TED | و بينما أنت تقوم بالتفكير في هذه الأمور إليك شيء حدث منذ 20 عاماً |