ويكيبيديا

    "بين الأبعاد الثلاثة للتنمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las tres dimensiones del desarrollo
        
    • entre las tres dimensiones del desarrollo
        
    En efecto, las pruebas en materia de indicadores ambientales siguen siendo menos contundentes de lo previsto; lo mismo ocurre con la convergencia de las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN وبصفة خاصة، لا تزال الأدلة بشأن المؤشرات البيئية دون المستوى، شأنها شأن التقارب بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    Debemos respetar la interdependencia de las tres dimensiones del desarrollo sostenible: la social, la económica y la ecológica. UN ويجب علينا احترام الترابط بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة، الأبعاد الاجتماعية والاقتصادية والبيئية.
    Esta coherencia temática debería contribuir a la integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible, así como facilitar el papel de coordinación del Consejo; UN وهذا الاتساق المواضيعي سيسهم في تحقيق التكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة، وييسر الدور التنسيقي للمجلس؛
    Se trata de controlar y, cuando sea necesario, modificar la puesta en práctica de las políticas, a fin de maximizar las sinergias y minimizar las repercusiones negativas entre las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN ويتطلب ذلك رصد سياسات التنفيذ وتعديلها عند الضرورة، وذلك لتحقيق أقصى قدر من التآزر فيما بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة وتقليل الآثار السلبية المترتبة فيها.
    Este planteamiento debe partir de los mejores conocimientos científicos disponibles, prestar la debida atención a las actividades de conservación y los criterios de precaución y asegurar la coherencia y el equilibrio entre las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN وينبغي أن يرتكز هذا النهج على أفضل المعارف العلمية المتاحة، وأن يولي الاعتبار الواجب لجهود الحفظ والنهج التحوطية، وأن يضمن الاتساق والتوازن في ما بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    Confía en que su labor, aunada a la reforma del Consejo Económico y Social, propicie una mejor integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN وأعرب عن الأمل في أن يترافق عملهما بإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل تحقيق تكامل أفضل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    La ciencia, la tecnología y la innovación también serían eficaces para asegurar una integración equilibrada de las tres dimensiones del desarrollo sostenible, y deberían formar parte del marco de desarrollo después de 2015. UN وستكون العلوم والتكنولوجيا والابتكار أيضا وسيلة فعالة لتحقيق التكامل المتوازن بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة، وينبغي أن تشكل جزءا لا يتجزأ من إطار التنمية لما بعد عام 2015.
    La ciencia, la tecnología y la innovación también contribuirían a lograr una integración equilibrada de las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN ومن شأن العلم والتكنولوجيا والابتكار أن تكون وسائل فعالة لتحقيق التكامل المتوازن بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    La ciencia, la tecnología y la innovación también contribuirían a lograr una integración equilibrada de las tres dimensiones del desarrollo sostenible; UN وستكون العلوم والتكنولوجيا والابتكار أيضا وسائل فعالة لتحقيق التكامل المتوازن بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة؛
    También se informó de las experiencias de sus países con la adopción de políticas que abordaban los problemas de la integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN ونشرت أيضا تجارب بلدانها في اعتماد سياسات تتصدى لتحديات التكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    Un nuevo consejo contribuiría a mejorar de manera sustantiva la integración institucional de las tres dimensiones del desarrollo sostenible, abordar las cuestiones emergentes y revisar los progresos en pro de la sostenibilidad, con reuniones periódicas durante el año. UN فهذا المجلس الجديد سيحسن كثيرا التكامل المؤسسي بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة وسيتطرق للقضايا المستجدة ويستعرض التقدم المحرز في تحقيق الاستدامة من خلال عقد اجتماعات منتظمة على مدار السنة.
    A este respecto, también reconocemos la contribución que un conjunto de objetivos de desarrollo sostenible puede ofrecer a la integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible y a la labor en todas ellas. UN وفي هذا الصدد، ندرك أيضاً أن وضع مجموعة من أهداف التنمية المستدامة يمكن أن يسهم في تحقيق التكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة وتنفيذها.
    De igual forma, mediante el intercambio de mejores prácticas y experiencias relacionadas con el logro del desarrollo sostenible, el foro debatirá sobre el progreso hecho por los países en la integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN وبالمثل، وفي إطار تبادل أفضل الممارسات والخبرات ذات الصلة بتنفيذ التنمية المستدامة سيناقش المنتدى كيفية تقدم البلدان صوب تحقيق التكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    Con la idea de promover la integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible, el foro podría examinar anualmente un tema intersectorial. UN 76 - وتعزيزا للتكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة، يمكن للمنتدى أن يتناول سنويا موضوعا مشتركا بين القطاعات.
    Integración equilibrada de las tres dimensiones del desarrollo sostenible UN ألف - التكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة على نحو متوازن
    A nuestro juicio, ese mecanismo debe estar orientado a promover la integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible y a fomentar la coherencia y el progreso en su aplicación. UN وينبغي، في رأينا، أن يكون الهدف من هذه الآلية هو تعزيز التكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة وتشجيع الاتساق على صعيد التنفيذ ودفع عجلة التقدم على ذلك الصعيد.
    Reiterando que la Comisión es el órgano de alto nivel encargado del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas y que sirve de foro para examinar cuestiones relativas a la integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible, UN وإذ تكرر التأكيد أن اللجنة هي الهيئة الرفيعة المستوى المسؤولة عن التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة، وأنها بمثابة محفل للنظر في القضايا ذات الصلة بتحقيق التكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة،
    Reiterando que la Comisión es el órgano de alto nivel encargado del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas y que sirve de foro para examinar cuestiones relativas a la integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible, UN وإذ تكرر تأكيد أن اللجنة هي الهيئة الرفيعة المستوى المسؤولة عن التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة، وأنها بمثابة منتدى للنظر في المسائل ذات الصلة بتحقيق التكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة،
    Este planteamiento debe partir de los mejores conocimientos científicos disponibles, prestar la debida atención a las actividades de conservación y los criterios de precaución y asegurar la coherencia y el equilibrio entre las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN وينبغي أن يرتكز هذا النهج على أفضل المعارف العلمية المتاحة، وأن يولي الاعتبار الواجب لجهود الحفظ والنهج التحوطية، وأن يضمن الاتساق والتوازن في ما بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    Este planteamiento debe partir de los mejores conocimientos científicos disponibles, prestar la debida atención a las actividades de conservación y los criterios de precaución y asegurar la coherencia y el equilibrio entre las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN وينبغي أن يرتكز هذا النهج على أفضل المعارف العلمية المتاحة، وأن يولي الاعتبار الواجب لجهود الحفظ والنهج التحوطية، وأن يضمن الاتساق والتوازن في ما بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    Este planteamiento debe partir de los mejores conocimientos científicos disponibles, prestar la debida atención a las actividades de conservación y los criterios de precaución y asegurar la coherencia y el equilibrio entre las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN وينبغي أن يرتكز هذا النهج على أفضل المعارف العلمية المتاحة، وأن يولي الاعتبار الواجب لجهود الحفظ والنهج التحوطية، وأن يضمن الاتساق والتوازن في ما بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد