También alentamos la esperanza de que se puedan solucionar amistosamente los problemas territoriales entre el Iraq y Kuwait. | UN | ويحدونا اﻷمل أيضا أن يكون باﻹمكان إيجاد تسوية ودية للمشاكل على اﻷراضي بين العراق والكويت. |
entre el Iraq y Kuwait 40 - 41 12 | UN | اﻵثار البيئية الناجمــــة عــــن النزاع بين العراق والكويت |
Repercusiones ambientales del conflicto entre el Iraq y Kuwait | UN | اﻵثار البيئية الناجمة عن النزاع بين العراق والكويت |
Confiamos en que el reconocimiento del Consejo de Seguridad de las fronteras internacionales entre el Iraq y Kuwait contribuya a estabilizar la situación en la región del Golfo. | UN | ونثق بأن اعتراف مجلس اﻷمن بالحدود الدولية القائمة بين العراق والكويت سيسهم في استقرار الحالة في منطقة الخليج. |
El conflicto entre el Iraq y Kuwait ilustra muy bien dicha tendencia, que llevó a la desastrosa guerra del Golfo. | UN | والصراع بين العراق والكويت مثال واضح على هذه النزعة التي أدت الى حرب الخليج الوبيلة. |
Cooperación internacional para mitigar las consecuencias ambientales en Kuwait y en otros países de la región resultantes de la situación entre el Iraq y Kuwait | UN | التعـــاون الدولي لتخفيف ما نجم عن الحالة بين العراق والكويت من آثار بيئية على الكويت وغيرها من بلدان المنطقة |
En estas circunstancias, la presencia de la UNIKOM continúa siendo un importante factor de estabilidad en la frontera entre el Iraq y Kuwait. | UN | وفي هذه الظروف بأن وجود البعثة مازال عاملا هاما في تحقيق الاستقرار على طول خط الحدود بين العراق والكويت. |
1. TEMAS RELATIVOS A LA SITUACIÓN entre el Iraq y Kuwait 2 | UN | البنود المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت |
De conformidad con el párrafo 3 de dicha resolución, el Secretario General estableció una Comisión de Demarcación de la Frontera a fin de demarcar la frontera entre el Iraq y Kuwait. | UN | وعملا بالفقرة ٣ من هذا القرار، أنشأ اﻷمين العام لجنة لتخطيط الحدود من أجل تخطيط الحدود بين العراق والكويت. |
Temas relativos a la situación entre el Iraq y Kuwait | UN | البنود المتصلة بالحالة بين العراق والكويت |
TEMAS RELATIVOS A LA SITUACIÓN entre el Iraq y Kuwait | UN | البنود المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت |
Temas relativos a la situación entre el Iraq y Kuwait: | UN | البنود المتصلة بالحالة بين العراق والكويت: |
Temas relativos a la situación entre el Iraq y Kuwait | UN | البنود المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت: |
Apoyo técnico de los Voluntarios de las Naciones Unidas al Plan de Acción Regional Humanitario relativo a la crisis surgida entre el Iraq y Kuwait | UN | الدعم التقني المقدم من متطوعي اﻷمم المتحدة إلى خطة العمل اﻹنسانية اﻹقليمية المتصلة باﻷزمة بين العراق والكويت |
Cooperación internacional para mitigar las consecuencias ambientales en Kuwait y otros países de la región resultantes de la situación entre el Iraq y Kuwait | UN | التعاون الدولي لتخفيف ما نجم عن الحالة بين العراق والكويت من آثار بيئية على الكويت والبلدان اﻷخرى في المنطقة |
K. Cooperación internacional para mitigar las consecuencias ambientales en Kuwait y otros países de la región resultantes de la situación entre el Iraq y Kuwait | UN | التعاون الدولي لتخفيف ما نجم عن الحالة بين العراق والكويت من آثار بيئية على الكويت وغيرها من بلدان المنطقة |
K. Cooperación internacional para mitigar las consecuencias ambientales en Kuwait y otros países de la región resultantes de la situación entre el Iraq y Kuwait | UN | كاف - التعاون الدولي لتخفيف ما نجم عن الحالة بين العراق والكويت مــن آثــار بيئية على الكويت وغيرها من بلدان المنطقة |
Además, las autoridades croatas también utilizaron documentación de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas en la guerra entre el Iraq y Kuwait. | UN | وفضلا عن ذلك، استعملت السلطات الكرواتية أيضا وثائق لجنة اﻷمم المتحدة للتعويض فيما يتعلق بالحرب بين العراق والكويت. |
Fondo Fiduciario para cuestiones relativas a la frontera entre el Iraq y Kuwait | UN | الصندوق الاستئماني للمسائل المتعلقة بالحدود بين العراق والكويت |
Fondo Fiduciario para cuestiones relativas a la Frontera entre el Iraq y Kuwait | UN | الصندوق الاستئماني لمسائل الحدود بين العراق والكويت |
Esperamos que esta garantía sea un disuasivo de futuros conflictos entre Kuwait y el Iraq y también aumente la estabilidad y la seguridad en la región. | UN | ونتوقع أن تكون هذه الضمانة بمثابة رادع ﻷي نزاع قد ينشب بين العراق والكويت في المستقبل، وأن تعزز أيضا الاستقرار واﻷمن في المنطقة. |
La segunda reunión del Comité ministerial conjunto del Iraq y Kuwait se celebró en Bagdad el 29 de abril, un mes después de la histórica visita del Emir de Kuwait, Jeque Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, a Bagdad. | UN | وعُقد الاجتماع الثاني للجنة الوزارية المشتركة بين العراق والكويت في بغداد في 29 نيسان/أبريل، بعد شهر من الزيارة التاريخية التي قام بها الشيخ صباح الأحمد الجابر الصباح أمير دولة الكويت إلى بغداد. |
Si en el conflicto Iraq-Kuwait fueron condenados el uso de la fuerza y la adquisición de territorios mediante la fuerza, parecería que en el caso de Bosnia y Herzegovina se está permitiendo que el uso de la fuerza obtenga resultados y sirva para aumentar los territorios del agresor. | UN | في حالة الصراع بين العراق والكويت أدين استخدام القوة وحيازة اﻷراضي بالقوة، ولكن في حالة البوسنة والهرسك يبدو أن استخدام القوة يجري السماح به لجني ثمار العدوان وتوسيع نطاق أراضي المعتدي. |
Tengo el honor de adjuntarle el informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 661 (1990) relativa a la situación entre el Iraq y Kuwait, presentado de conformidad con el párrafo 12 de la resolución 986 (1995) del Consejo. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( بشأن الحالة بين العراق والكويت عملا بالفقرة ١٢ من قرار المجلس ٩٨٦ )١٩٩٥(. |
Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait (UNIKOM) | UN | بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة بين العراق والكويت |