Es importante mejorar la cooperación Sur-Sur para aprovechar plenamente todas sus posibilidades que ofrece en materia de desarrollo. | UN | ومن المهم تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل تحقيق إمكانيات التنمية كاملةً فيها. |
En su resolución 50/124, la Asamblea General reitera la importancia de la cooperación Sur-Sur para el éxito de la ejecución del Programa de Acción. | UN | ١٢ - وقد أكد قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٤ أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل نجاح تنفيذ برنامج العمل. |
Se había firmado un acuerdo de cooperación Sur-Sur para obtener la colaboración técnica de expertos cubanos. | UN | وتم التوقيع على اتفاق تعاون بين بلدان الجنوب من أجل إتاحة التعاون التقني مع الخبراء الكوبيين. |
Cooperación regional Sur-Sur para promover las buenas prácticas de prevención del delito en el mundo en desarrollo | UN | التعاون الإقليمي فيما بين بلدان الجنوب من أجل تعزيز الممارسات الجيدة لمنع الجريمة في العالم النامي |
También se ha establecido un mecanismo de coordinación regional de APPEAL para promover la cooperación Sur-Sur a fin de mejorar la educación y la alfabetización en la región. | UN | كما أنشئت آلية تنسيق إقليمية للبرنامج لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل تحسين التعليم ومحو اﻷمية في المنطقة. |
Es necesario desarrollar iniciativas y colaboraciones Sur-Sur para responder adecuadamente a la epidemia. | UN | ويجب تطوير المبادرات والشراكة بين بلدان الجنوب من أجل المواجهة الملائمة للوباء. |
Creación de un ambiente propicio para el desarrollo empresarial, la cooperación con el sector privado y los intercambios de tecnología Sur-Sur para la reducción de la pobreza | UN | تهيئة بيئة تفضي إلى تطوير تنظيم المشاريع والتعاون على صعيد القطاع الخاص وتبادل التكنولوجيا فيما بين بلدان الجنوب من أجل تخفيف حدة الفقر |
Cooperación Sur-Sur para el desarrollo | UN | التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية |
Actividades operacionales para el desarrollo: cooperación Sur-Sur para el desarrollo | UN | الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية |
Actividades operacionales para el desarrollo: cooperación Sur-Sur para el desarrollo | UN | الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية |
Cooperación Sur-Sur para el desarrollo | UN | التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية |
Declaración de Doha sobre la cooperación Sur-Sur para el desarrollo efectivo del sector del petróleo y el gas | UN | بيان الدوحة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل استخراج النفط والغاز على نحو فعال |
Cooperación Sur-Sur para el desarrollo | UN | التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية |
Cooperación Sur-Sur para el desarrollo | UN | التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية |
Cooperación Sur-Sur para el desarrollo | UN | التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية |
Actividades operacionales para el desarrollo: cooperación Sur-Sur para el desarrollo | UN | الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية |
Actividades operacionales para el desarrollo: cooperación Sur-Sur para el desarrollo | UN | الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية |
Cooperación Sur-Sur para el desarrollo | UN | التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية |
Se pueden orientar específicamente los programas de la Iniciativa de Ayuda para el Comercio en apoyo del comercio Sur-Sur a fin de producir un efecto multiplicador. | UN | وبإمكان برامج تقديم المعونة مقابل التجارة أن تستهدف دعم التجارة فيما بين بلدان الجنوب من أجل تحقيق أثر مضاعف. |
Cooperación SurSur para el desarrollo | UN | التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية |
G. Políticas de cooperación Sur-Sur en favor del desarrollo agrícola y el comercio 41 | UN | زاي - سياسات التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل تنمية الزراعة والتجارة 37 |
Aprovechando las nuevas bases de cooperación Sur-Sur, se elaborarán tres importantes programas modelo para acelerar la colaboración Sur-Sur con miras a alcanzar los objetivos del Milenio. | UN | 48 - ستصاغ ثلاثة برامج رئيسية تستفيد من الدعائم الأساسية الجديدة للتعاون بين بلدان الجنوب من أجل تعجيل التعاون بين بلدان الجنوب سعياً وراء تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |