El me puso al tanto. Dijo que Ud. tenía información sobre el arma biológica. | Open Subtitles | لقد جلبني بأقصى سرعة وقال بأنك لديك بعض المعلومات عن سلاحٍ بيولوجي |
Un hijastro o una hija... Un hijastro te absuelve de cualquier culpa biológica. | Open Subtitles | ابن أو ابنة زوجة، ابن زوجة يعفيك من أي لوم بيولوجي |
Oh, sí, la colisión de frente con un arma biológica en su coche. | Open Subtitles | يا للروعة ، التصادم وجها لوجه بوجود سلاح بيولوجي في سيارته |
:: Cualquier agente microbiano u otro agente biológico o cualquier toxina para cualquier finalidad que no sea de profilaxis o protección u otras finalidades pacíficas. | UN | :: أي عامل جرثومي أو بيولوجي أو مادة تكسينية لأي غرض باستثناء أغراض الوقاية، أو الحماية، أو غيرهما من الأغراض السلمية؛ |
Una evaluación eficaz del riesgo debe tener presente que la liberación intencionada o accidental de un agente biológico puede manifestarse de dos maneras. | UN | لتقدير الخطر تقديراً فعالاً، لا بد من التسليم بأن إطلاق عامل بيولوجي عمداً أو عرضاً يمكن أن يتجلى بإحدى طريقتين. |
El primer equipo de armas biológicas llegará en el futuro inmediato. | UN | ومن المقرر أن يصل أول فريق بيولوجي في المستقبل القريب. |
Se han iniciado las contrataciones para otros tres expertos en armas químicas, uno en armas biológicas y uno en misiles. | UN | وبدأت عملية التعيين لثلاثة خبراء آخرين كيميائيين وخبير بيولوجي وخبير في القذائف. |
El Iraq reafirmó también que las actividades realizadas en la mencionada Sección eran las que se habían comunicado anteriormente a la Comisión, es decir, actividades de investigación y desarrollo biológicos con fines de defensa militar. | UN | وأكد العراق أيضا بأن اﻷنشطة الجارية في قسم البحوث البيولوجية ﻷغراض الدفاع العسكري هي على النحو الذي حددت فيه للجنة من قبل أي هي بحوث وتطوير بيولوجي ﻷغراض الدفاع العسكري. |
Hizo una declaración oficial en la que aseguró que el Iraq no ocultaba agente alguno de guerra biológica ni materiales que pudieran utilizarse como arma biológica. | UN | ثم أدلى ببيان رسمي مفاده أن العراق لا يخفي أي عوامل حرب بيولوجية أو أي مواد يمكن استخدامها كسلاح بيولوجي. |
Angola tiene un territorio con una rica diversidad biológica y recursos naturales de interés internacional. | UN | إن أنغولا محبوة بأرض شاسعة وتنوع بيولوجي غني وموارد طبيعية غنية تجتذب اهتماما دوليا كبيرا. |
Esas desigualdades y disparidades relacionadas con el género son factores agravantes que se suman a la vulnerabilidad biológica de la mujer respecto del VIH. | UN | وهذه الفوارق والأوضاع المجحفة التي تعانيها المرأة بسبب نوع جنسها تضيف إلى ما يحيق بها من ضعف بيولوجي إزاء هذا الفيروس. |
Servicio de diversidad biológica amplio y competitivo para acuerdos ambientales multilaterales y gobiernos. | UN | خدمة تنوع بيولوجي شاملة وتنافسية من أجل الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والحكومات. |
Reconociendo que el Mar Caribe se caracteriza por una diversidad biológica singular y un ecosistema sumamente frágil, | UN | وإذ تسلم بأن البحر الكاريبـي يتميز بتنوع بيولوجي فريد ونظام إيكولوجي هش للغاية، |
África posee una abundante diversidad biológica y tiene cinco lugares críticos importantes desde el punto de vista de la diversidad biológica. | UN | وأضاف أن لدى أفريقيا ثروة من التنوع البيولوجي وخمس مناطق ذات تنوع بيولوجي شديد. |
Es probable que las autoridades sanitarias fueran las primeras en detectar la liberación encubierta de un agente biológico. | UN | ويرجّح أن يكون المسؤولون عن الصحة العامة أول من يتعرّف على الإطلاق الخفي لعامل بيولوجي. |
Si se liberara un agente biológico de manera intencional, estas actividades serían fundamentales para lograr una contención eficaz a escala internacional. | UN | وفي حالة إطلاق عنصر بيولوجي عمداً، ستكتسي هذه الأنشطة طابعاً حيوياً في جهود الاحتواء الفعالة على الصعيد الدولي. |
Estamos en un estado perpetuo de transformación, una oruga se transforma en una mariposa, gracias a un proceso biológico llamado metamorfosis. | Open Subtitles | نحن في حاله مستمره من التحويل يرقه تتحول إلى فراشه بفضل عمليه بيولوجي معروفه بأسم تغيير اطوار الحياه |
Por último, también hay que considerar los riesgos de un atentado con armas biológicas. | UN | 121 - وأخيرا، يجب أن ينظر أيضا في احتمال شن هجوم بيولوجي. |
Es probable que en la respuesta a un brote sospechoso o a un ataque con armas biológicas tengan que participar muchos sectores del Gobierno y la sociedad. | UN | من المرجح أن تشمل عملية التصدي للاشتباه بتفشي مرض أو وقوع هجوم بيولوجي عدة قطاعات من الحكومة والمجتمع. |
Suele haber numerosos aspectos comunes entre la respuesta a los desastres naturales y la respuesta a un presunto ataque con armas biológicas o toxínicas. | UN | غالباً ما تكون القواسم المشتركة كثيرة بين التصدي لكوارث طبيعية والتصدي لهجوم مزعوم بسلاح بيولوجي أو تكسيني. |
El Iraq declara que se destruyeron 25 ojivas con agentes biológicos desactivados. | UN | يعلن العراق أنه تم تدمير ٢٥ رأسا حربيا يحتوي على عامل بيولوجي أبطل مفعوله. |
Realmente era un paisaje extraordinario, capaz de dar cabida a una biodiversidad increíble. | TED | كانت طبيعية جدا استثنائية وكانت قادرة على دعم تنوع بيولوجي استثنائي. |
Señalaron que la bioacumulación del HBCD era significativa 6 horas después de una sola exposición por vía oral y que las concentraciones alcanzaban su pico máximo entre 4 y 8 días más tarde. | UN | ولاحظ هؤلاء العلماء حدوث تراكم بيولوجي كبير لهذه المادة بعد ست ساعات من التعرض للمادة مرة واحدة عن طريق الفم، وبلغت التركيزات أعلى مستوى لها بعد 4 إلى 8 أيام. |
Se ha encontrado octa y nonaBDE en la biota, pero no se ha observado biomagnificación en la red alimentaria. | UN | وقد عُثر على الإيثر ثماني والثنائي الفينيل التساعي البروم في الكائنات الحية، إلا أنه لم يُلاحظ أي تضخم بيولوجي ذي صلة بالشبكة الغذائية. |
En 2003, la capacidad científica y técnica de la secretaría se reforzó con la contratación de un biólogo especializado para ocupar el cargo de Oficial de Asuntos Científicos. | UN | وفي عام 2003 عززت القدرة العلمية والتقنية للأمانة بتعيين أخصائي بيولوجي في منصب موظف الشؤون العلمية. |
La biología de sistemas consiste en el estudio de las interacciones complejas entre redes de moléculas en un sistema biológico discreto. | UN | بيولوجيا الأنظمة هي، إذن، دراسة التفاعلات المعقدة بين شبكات الجزيئات داخل نظام بيولوجي |
También se usaba como biocida para prevenir las incrustaciones en artefactos y equipos sumergidos en medios acuáticos costeros y marinos. | UN | كما كان يستخدم كمبيد بيولوجي لمنع تجمع القاذورات على الأجهزة والمعدات تحت الماء في البيئات الساحلية والمائية البحرية. |
Tú y tu colega, el Sr. Foss, vinieron aquí con la intención de tratar de detener la liberación de una bioarma, nombre código Lazarus Muy ambicioso, por no mencionar increíblemente valiente de su parte. | Open Subtitles | أنت و زميلك السيد فالس أتيتما إلى هنا من أجل إيقاف سلاح بيولوجي اسمه لازرس, هذا تصرف شجاع جداً |
Estamos trabajando en un posible ángulo bioterrorista. | Open Subtitles | إننا نحقق بالأمر من زاوية إرهاب بيولوجي محتمل. |
Supongo que podrías decirme que un solo incidente nuclear o un acto de bioterrorismo o algo así cambiaría esos números. | TED | اعتقد انه يمكنك قولك ان حادث نووي واحد او ارهاب بيولوجي او شيئ من هذا القبيل يمكنه تغيير هذه الارقام. |