El Presidente Nujoma y el Sr. Beye también examinaron la estrategia encaminada a reiniciar negociaciones de paz definitivas mediante conversaciones exploratorias preliminares. | UN | كما ناقش الرئيس نوجوما والسيد بيي الاستراتيجية الرامية إلى إعادة بدء مفاوضات سلم محددة من خلال محادثات استكشافية أولية. |
Posteriormente, un enviado especial del Zaire se reunió con el Sr. Beye en Luanda, reunión que se repitió en Kinshasa el 8 de septiembre de 1993. | UN | وفي وقت لاحق، التقى مبعوث خاص من زائير بالسيد بيي في لواندا، كما التقيا بعد ذلك في كينشاسا في ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
Nay Pyi Taw, la capital, sería designada territorio de la Unión. | UN | وستُعين العاصمة، ناي بيي تاو، إقليما اتحاديا. |
La delegación del Gobierno rechazó enérgicamente las afirmaciones y aseveró que los bombardeos eran una reacción a una columna militar de la UNITA que avanzaba hacia Kuito/Bié. | UN | وأنكر وفد الحكومة بشدة هذه الادعاءات وأكد أن القصف كان " ردا " على طابور عسكري تابع لليونيتا كان يتحرك في اتجاه كويتو/بيي. |
Gobierno y la UNITA han informado al Sr. Beye de que están razonablemente satisfechos con la situación de la cesación del fuego y desearían que la ampliación prevista de la UNAVEM se realizara lo antes posible. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن الحكومة ويونيتا أبلغتا السيد بيي أنهما مرتاحتان الى حد معقـول لمركـز وقـــف اطلاق النــار ويـودان الوقوف على اجراء التوسيع المزمع لبعثة اﻷمم المتحدة بأسرع ما يمكن. |
Zambia quiere agradecer los nobles y profesionales esfuerzos de nuestro hermano, el difunto Alioune Blondin Beye, en este proceso. | UN | وتود زامبيا أن تحيي الجهود النبيلة والقديرة التي بذلها أخونا الراحل أليون بلوندين بيي من أجل هذه العملية. |
Alioune Blondin Beye realizó el sacrificio supremo en nombre de la paz de Angola. | UN | وقد قدّم السيد أليوني بلوندين بيي التضحية الأسمى من أجل إحلال السلام في أنغولا. |
El Sr. Beye, como respuesta, reiteró su deseo de reunirse con el Dr. Savimbi para obtener información adicional sobre la propuesta de la UNITA, y señaló al respecto las disposiciones pertinentes de las resoluciones del Consejo de Seguridad sobre Angola, e indicó que era necesario respetar los Acuerdos de Bicesse y aceptar los resultados de las elecciones. | UN | وردا على ذلك، كرر السيد بيي اﻹعراب عن رغبته في لقاء الدكتور سافيمبي من أجل الحصول على معلومات إضافية فيما يتعلق باقتراح الاتحاد، ووجه انتباهه، في هذا الصدد، إلى اﻷحكام ذات الصلة في قرارات مجلس اﻷمن بشأن أنغولا، فضلا عن الحاجة إلى احترام اتفاقات بيسيسي وإلى قبول نتائج الانتخابات. |
Comunicó al Sr. Beye que, para mejorar las relaciones bilaterales entre los dos países, despacharía a un enviado especial al Presidente dos Santos y además propuso que se reactivara la Comisión Conjunta Político-Militar de Angola/Zaire. | UN | وأبلغ السيد بيي أنه، من أجل تحسين العلاقات الثنائية بين البلدين، سيوفد مبعوثا خاصا إلى الرئيس دوس سانتوس، وسيقترح علاوة على ذلك إعادة تنشيط اللجنة العسكرية واﻷمنية المشتركة بين أنغولا وزائير. |
318. El 30 de junio de 1993, el Sr. Alioune Blondin Beye reemplazó a la Sra. Margaret Anstee en el puesto de Representante Especial del Secretario General en Angola. | UN | ٨١٣ - وفي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣، بدأ أليون بلوندين بيي عمله كممثل خاص لي بدلا من مارغاريت آنستي. |
Nay Pyi Taw, la capital, sería designada territorio de la Unión. | UN | وستعيَّن العاصمة، ناي بيي تاو، إقليماً اتحادياً. |
En Nay Pyi Taw, se reunió con los Ministros del Interior y del Trabajo, con el Presidente del Tribunal Supremo y Fiscal General, con el Jefe de la Policía y con el órgano de derechos humanos gubernamental. | UN | وفي ناي بيي تاو، التقى وزيري الداخلية والعمل، وقاضي القضاة والمدعي العام، ومدير الشرطة، والهيئة الحكومية لحقوق الإنسان. |
El Secretario General Adjunto visitó Yangon y Nay Pyi Taw, el nuevo centro administrativo del país, del 18 al 20 de mayo de 2006. | UN | وقام وكيل الأمين العام في الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2006 بزيارة يانغون وناي بيي تاو، المركز الإداري الجديد للبلد. |
Los observadores militares de la UNAVEM II también recibieron informes de que Kuito/Bié era objeto de un bombardeo esporádico. | UN | ووردت إلى المراقبين العسكريين التابعين للبعثة تقارير عن وقوع عملية قصف متفرق بالقنابل أيضا لكويتو/بيي. |
13. El 5 de febrero se produjeron intensos enfrentamientos dentro y alrededor de la ciudad sitiada de Kuito/Bié. | UN | ١٣ - ونشب القتال المكثف في المدينة المحاصرة كويتو/بيي وما حولها في ٥ شباط/فبراير. |
21. La reanudación de la lucha en Kuito/Bié a comienzos de febrero produjo centenares de víctimas entre la población civil. | UN | ٢١ - وقد أدى استئناف القتال في كويتو/ بيي في مطلع شباط/فبراير الى وقوع مئات من اﻹصابات بين المدنيين. |
El problema fue, que estaba encerrado en Pelican Bay en ese momento. | Open Subtitles | المشكلة أنه كان محبوسا في سجن البليكان بيي في وقتها |
Debemos llegar a Bi Yi esta noche... para ver al General Gongshan Niu. | Open Subtitles | نحن يجب أن نصل بيي الليلة لرؤية الجنرال جانغ شان نيو |
Próximo episodio de Naruto Shippuden: "Killer Bee Rappuden: | Open Subtitles | :في الحلقة القادمة من ناروتو شيبودن "كيلر بيي رابودين: |
79. La renovación del conflicto ha infligido grandes pérdidas al pueblo de Angola, como demuestran de forma más explícita las condiciones deplorables de Kuito/Bie y otras ciudades sometidas a meses de asedio. | UN | ٧٩ - وتجدد القتال أوقعت بشعب أنغولا خسائر ضخمة من أوضح أمثلتها الظروف المؤسفة التي شهدتها كويتو/بيي ومدن أخرى خضعت للحصار لعدة شهور. |
- Ahí es donde Gojun Pye quería que nos fuéramos. | Open Subtitles | - هذا هو المكان الذي يعني غوجون بيي بالنسبة لنا للذهاب. |
La reconstrucción de la iglesia de San Jovan en Pejë/Peć se terminó principalmente con fondos adicionales recaudados por la diócesis de Raška-Prizren. | UN | فقد تم معظم أعمال إعادة بناء كنيسة القديس يوفان في بيي/بيتش بجمع أبرشية راشكا - بريزرن لأموال إضافية. |
f) El 21 de febrero de 1995, soldados del Batallón de Infantería No. 62 bajo el mando del mayor Ohn Myint, entraron a la aldea de Pee Setan, estado de Kayin. Al parecer, detuvieron a un hombre de 52 años y le ataron las manos a la espalda. | UN | " )و( تفيد التقارير بأنه في ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٥، دخل جنود من كتيبة المشاة رقم ٦٢ بقيادة الرائد أوهن ماينت، قرية بيي سيتان بولاية كاين واعتقلوا رجلا يبلغ من العمر ٥٢ عاما وأوثقوا يديه خلف ظهره. |
Peye también trabajó estrechamente con Sebastien Koho, que ha participado activamente en la movilización de combatientes, como ya se mencionó. | UN | وعمل بيي أيضا بشكل وثيق مع سباستيان كوهو الذي كان نشطا في تعبئة المقاتلين كما ذُكر أعلاه. |
La hostería Abeja Laboriosa lleva años cerrada. | Open Subtitles | فندق (البيزي بيي) مغلقاً منذ سنين |
La organización ha trabajado estrechamente con el PNUD para mejorar la calidad de los servicios de salud en cuatro centros de salud de la familia de los municipios de Prizren, Peje/Pec, Albana e Istoq/Istok. | UN | وتعاونت الرابطة عن كثب مع البرنامج الإنمائي من أجل النهوض بمستوى الخدمات الصحية في أربعة مراكز لصحة الأسرة في بلديات بريزرن، بيي/بش، ألبانا وإستك. |
Durante las últimas dos semanas se han llevado a cabo siete operaciones de este tipo: en Les Cayes, Isle de la Gonaive, St. Marc, Gonaives, Belle Anse, Belladere y Port de Paix. | UN | وقد تم إنجاز سبع من هذه المهام خلال اﻷسبوعين الماضيين، في ليس كايس، وإيل دي لا غونيف، وسان مارك، وغونيف، وبل آنس، وبيادير، وبورت دي بيي. |