ويكيبيديا

    "تأذت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • herida
        
    • lastimada
        
    • daño
        
    • duelen
        
    • herido
        
    • lastimó
        
    • heridos
        
    • duele
        
    • se vio dañada
        
    Sí, cuando Kali fue herida, uno de los otros dijo que podía ayudar. Open Subtitles نعم, عندما تأذت كالي واحد من الأخير قال أنه قد يساعد
    El texto es demasiado inconsistente. Parece que mi alma está siendo herida. Open Subtitles النص ضعيف جداً ، اشعر و كان روحى قد تأذت
    Mi esposa, Hank Wesley, toda esa buena gente herida por una válvula oxidada. Open Subtitles زوجتي,و هانك ويسلي كل هؤلاء الناس الطيبة تأذت بسبب صمام الصدئة.
    Si Sookie resulta lastimada de cualquier forma por tu culpa, no me detendré hasta clavarte una estaca a través de ese intento de corazón que aún te queda. Open Subtitles اذا تأذت سوكي بأي طريقة بسببك لن أتوقف حتى أنتقم منك
    Sé que a Jay le hizo daño. No se trata de eso. Open Subtitles أعلم أن جي قد تأذت مشاعره، وهذا ليس الموضوع
    ¿Le duelen los ojos, compañera? Open Subtitles هل تأذت عينيكِ , يا زميلتى العزيزة ؟
    Tienes que respetar que has herido mis sentimientos. Open Subtitles لكن هل تعلمين ؟ يجب أن تحترمي مشاعري لأنها تأذت
    -Pero su hermana se lastimó y una ambulancia vino y se la llevó. Open Subtitles لكن اختك قد تأذت و الاسعاف حضر واخذها بعيدا
    El otro día fue herida durante el ataque. Sus heridas no fueron causadas por el enemigo. Open Subtitles . وهي تأذت من الألي الذي يحمينا ، ليس من العدو
    Probablemente trataba de escapar. Quizás estaba herida. Open Subtitles ربما كانت تحاول الهرب ربما تأذت
    No entiendo porque se siente herida. Este es mi día. Open Subtitles ما زلت لا أفهم كيف تأذت مشاعرها، إنه يومي الخاص
    Fue herida en la explosión de la bomba en el Federal Plaza. Open Subtitles لقد تأذت في انفجار القنبلة في المبنى الفيدرالي
    En este momento ella es la que está herida y no puedo dejarla aquí. Open Subtitles حالياً هي التي تأذت و أنا لا أستطيعُ تركها هُنا
    Eso es todo. Bueno, si Liz está herida y uno de sus clientes está involucrado, Open Subtitles هذا فقط حسنا, إذا ليز تأذت, وأحد رجالها متورط,
    No sé si está lastimada. No sé si su rodilla herida está bien. Open Subtitles أنا لا أعرف لو أنـها تأذت ولا أعرف لو أن ركبتـها بخير
    Me estrellé contra otra patinadora y salió lastimada. Open Subtitles لقد اصطدمت بمتزلجة أخرى و تأذت هي بشدة.
    Bien, no te lo voy a decir de nuevo. La primera vez me hizo daño en los dientes. Open Subtitles لن أقولها ثانية , تأذت أسناني بالمرة الأولى
    Le hicieron daño tantas veces, que me da lo mismo verla sufrir. Open Subtitles لقد تأذت بالكثير من المرات أنا لا أمانع أن أشاهدها وهي في ألم
    Por favor, me duelen mucho, Quítame las vendas. Open Subtitles أرجوك ، لقد تأذت عيناي إنزع الضمادة عني
    Ella está herido de gravedad, y se desmayó de la impresión, pero ella va a estar bien. Open Subtitles تأذت بشدة وأغمي عليها من الصدمة لكن ستكون بخير
    No sé, no tengo muy clara la historia, pero se lastimó. Open Subtitles ربما بدفعها , لا أعلم بالتحديد ولكن الفتاة تأذت
    Pero el hecho de que tus sentimientos esten heridos no es mi problema. Open Subtitles لكن الواقع بأنّ مشاعركِ تأذت ليست مشكلتي
    Sólo estoy llorando porque me duele la mano por la quemadura. Open Subtitles انا ابكى فحسب لان يداى تأذت من الحرق
    Luego de que le quitaran el hipocampo, la capacidad de H.M. para formar nuevos recuerdos a corto plazo se vio dañada, pero podía aprender tareas físicas mediante la repetición. TED بعد إزالة حصينه، تأذت قدرة ه.م. على تكوين ذكريات قصيرة الأمد. لكنه استطاع تعلم المهام البدنية عبر التكرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد