ويكيبيديا

    "تأسف اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Comité lamenta
        
    • el Comité deplora
        
    • lamenta que
        
    • lamenta la
        
    • es de lamentar
        
    • la Comisión lamenta
        
    el Comité lamenta además que las leyes del Yemen no contengan disposiciones específicas relativas a la violencia doméstica. UN وكذلك تأسف اللجنة لخلو القوانين اليمنية من أية أحكام تعالج العنف اﻷسري بالتحديد.
    A ese respecto, el Comité lamenta que en la nueva Constitución no se haya incorporado el derecho a la vida. UN وفي هذا الصدد، تأسف اللجنة لعدم تضمين الدستور الجديد أية إشارة الى الحق في الحياة.
    el Comité lamenta además que las leyes del Yemen no contengan disposiciones específicas relativas a la violencia doméstica. UN وكذلك تأسف اللجنة لخلو القوانين اليمنية من أية أحكام تعالج العنف اﻷسري بالتحديد.
    Además, el Comité deplora la deficiencia de los datos a ese respecto. UN وعلاوة على ذلك تأسف اللجنة لقلة المعلومات في هذا الصدد.
    Sin embargo lamenta que el informe no aplicara las directrices establecidas por el Comité. UN ورغم ذلك، تأسف اللجنة لعدم اتباع التقرير المبادئ التوجيهية التي وضعتها هي.
    A ese respecto, la Comisión lamenta la ausencia de funcionarios competentes que proporcionaran las explicaciones que solicitó. UN وفي هذا السياق، تأسف اللجنة لغياب المسؤولين المناسبين القادرين على تقديم التفسيرات التي طلبتها.
    A ese respecto, el Comité lamenta que en la nueva Constitución no se haya incorporado el derecho a la vida. UN وفي هذا الصدد، تأسف اللجنة لعدم تضمين الدستور الجديد أية إشارة الى الحق في الحياة.
    el Comité lamenta, además, que las denuncias formuladas a la Comisión estén sujetas a un plazo de un año, lo que impide que se investiguen muchas presuntas violaciones de los derechos humanos cometidas en el pasado. UN كما تأسف اللجنة كذلك لكون الشكاوى المقدمة إلى اللجنة تحدد لها فترة سنة واحدة، اﻷمر الذي يحول دون التحقيق في كثير من ادعاءات انتهاك حقوق اﻹنسان الذي وقع في الماضي.
    el Comité lamenta, además, que las denuncias formuladas a la Comisión estén sujetas a un plazo de un año, lo que impide que se investiguen muchas presuntas violaciones de los derechos humanos cometidas en el pasado. UN كما تأسف اللجنة كذلك لكون الشكاوى المقدمة إلى اللجنة تحدد لها فترة سنة واحدة، اﻷمر الذي يحول دون التحقيق في كثير من ادعاءات انتهاك حقوق اﻹنسان الذي وقع في الماضي.
    el Comité lamenta también que en el informe no haya información sobre los artículos 6, 7, 8 y 15. UN كذلك تأسف اللجنة ﻷن التقرير لا يقدم أية معلومات عن المواد ٦ و٧ و٨ و٥١.
    el Comité lamenta además que no hubiera posibilidad de reparación por la ley o los tribunales respecto de esas expulsiones. UN كما تأسف اللجنة لعدم وجود أية إمكانية للتظلم قانونيا أو قضائيا من عمليات الطرد هذه.
    Si bien el informe era constructivo y amplio, el Comité lamenta que no se atuviera estrictamente a las directrices. UN ورغم أن التقرير كان بناءً وشاملاً، تأسف اللجنة لعدم اتباعه المبادئ التوجيهية اتباعاً تاماً.
    el Comité lamenta, por falta de información, no poder evaluar la medida en que el público en general puede participar en el proceso de privatización. UN فبالنظر لغياب المعلومات المتعلقة بذلك، تأسف اللجنة لعدم تمكنها من تقييم مدى مشاركة الناس عامة في عملية التخصيص.
    Por lo tanto, el Comité lamenta que el Estado Parte no proporcionara suficiente información en relación con los territorios ocupados. UN ولذلك تأسف اللجنة لعدم استعداد الدولة الطرف لتقديم معلومات وافية عما يتصل باﻷراضي المحتلة.
    Además, el Comité lamenta el nivel desproporcionado de desempleo entre las mujeres, que ha sido explicado por la delegación como debido a las dificultades económicas. UN كما تأسف اللجنة لمستوى البطالة النسائية غير التناسبي، وهو ما فسره الوفد على أنه يرجع إلى الصعاب الاقتصادية.
    Por lo tanto, el Comité lamenta que el Estado Parte no proporcionara suficiente información en relación con los territorios ocupados. UN ولذلك تأسف اللجنة لعدم استعداد الدولة الطرف لتقديم معلومات وافية عما يتصل بالأراضي المحتلة.
    el Comité deplora que todo indique que el último año aumentara el número de ejecuciones. página UN كما تأسف اللجنة إذ يبدو ان هناك زيادة في عدد حالات اﻹعدام في السنة الماضية.
    el Comité deplora que todo indique que el último año aumentara el número de ejecuciones. UN كما تأسف اللجنة إذ يبدو أن هناك زيادة في عدد حالات اﻹعدام في السنة الماضية.
    el Comité deplora que todo indique que el último año aumentara el número de ejecuciones. UN كما تأسف اللجنة إذ يبدو أن هناك زيادة في عدد حالات اﻹعدام في السنة الماضية.
    Sin embargo lamenta que el informe no aplicara las directrices establecidas por el Comité. UN ورغم ذلك، تأسف اللجنة لعدم اتباع التقرير المبادئ التوجيهية التي وضعتها هي.
    Además, el Comité lamenta la falta general de información relacionada con la discriminación contra las niñas. UN كما تأسف اللجنة لعدم وجود معلومات بصورة عامة بشأن التمييز ضد الفتيات.
    39. es de lamentar que el Gobierno de Burundi no haya presentado la información complementaria que le había solicitado el Comité. UN ٣٩ - تأسف اللجنة أن حكومة بوروندي لم تقدم المعلومات اﻹضافية التي طلبتها اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد