Y si Uds. creen en la democracia, tienen que creer en esto. | TED | وإذا كنتم تؤمنون بالديمقراطية، فعليكم أن تصدقوا ذلك. |
Si creen en el progreso, elijan de nuevo al alcalde Red Thomas. | Open Subtitles | إذا كنت تؤمنون بالتقدم أعيدوا إنتخاب العمدة ريد توماس. |
ustedes creen en los ángeles o-- dame tu frutita de cóctel. | Open Subtitles | أيها الرجال هل تؤمنون بالملائكة؟ يل رجل أعطيني سلطة الفاكهة التي لديك |
Te enloqueces con cualquier cosa que hago, y no confías ni crees en mí. | Open Subtitles | أنتم تنتابكم الهواجس من كلِ شيئ أقوم به و أنتم لا تثقون بي أو تؤمنون بي. |
Eso es, si crees en esa clase de cosas. | Open Subtitles | هذا، بالطبع، إذا ما كنتم تؤمنون بقصص كهذه. |
Pero demostraré que si usted cree en él es un tonto. | Open Subtitles | لكنني سأثبت لكم إذا كنتم تؤمنون بوجودهِ فأنتم المغفلين |
Entonces, ¿siguen creyendo en ellos? | Open Subtitles | اذا لا تزالوا تؤمنون بهم؟ |
¿Ustedes creen que por ser algo contrario a la naturaleza quiero decir, deban tener un niño en su hogar? | Open Subtitles | هل تؤمنون بأن الطبيعة تعاكس الطبيعة و أن ما يهمها هو إحضار طفل إلى المنزل ؟ |
¿Qué los blancos no creen en el control de la natalidad? | Open Subtitles | الستم انتم أولاد البيض تؤمنون بتحديد النسل؟ |
¿Creen en Dios Todopoderoso, Creador del cielo y de la tierra? | Open Subtitles | هل تؤمنون بالله , الأب القادر على كل شيء خالق السماوات والأرض؟ |
Así que por favor, los invito... si ustedes son como yo, que creen en la unidad... a no aceptar este reconocimiento. | Open Subtitles | سويا لذلك، أدعوكم جميعا لو كنتم مثلي تؤمنون بوحدة الصف |
Si creen en la historia de los anzuelos químicos, esto no tiene ningún sentido, y el profesor Alexander empezo a pensar que había una historia diferente de la adicción. | TED | الآن إن كنتم تؤمنون بقصة العناصرالكيميائية، هذا لا معنى له مطلقًا، لكن الأستاذ ألكسندر بدأ يعتقد أن هناك قصة مختلفة حول الإدمان. |
Uds. los ingleses creen en la libertad de palabra. | Open Subtitles | - انتم الإنجليز تؤمنون حرية الرأي أليس كذلك ؟ |
¡Aplaudan si creen en las hadas! | Open Subtitles | صفقوا بأيديكم إن كنتم تؤمنون بتلك الجنيات! |
Y lo que aprendí luchando contra el fbi fue que no creen en nosotros... | Open Subtitles | " و ماذا تعلمته من قتال الـ " إف بى آى أنتم لا تؤمنون بنا و نحن لا نؤمن بكم |
Chicos en realidad no creen en eso, ¿o no? | Open Subtitles | أنتم لا تؤمنون بهذا بالفعل، صحيح؟ |
Quiero decir, tú crees en el arroz listo en 30 segundos y la avena instantánea y los avances informativos. | Open Subtitles | أعني، أنتم تؤمنون بالرز سريع الطهو الدقيق الفوري والأخبار الموجزة. |
¿Crees en fantasmas o demonios? | Open Subtitles | هل تؤمنون بالأشباح والشياطين ؟ |
¿Crees en el Dios básico de la humanidad? | Open Subtitles | هل تؤمنون بالخير الجوهري الانساني؟ |
Pero si no cree en el cielo, | Open Subtitles | ولكن إن كنتم لا تؤمنون بالجنة |
¿Seguís creyendo que el Coco no existe? | Open Subtitles | أمازلتم لا تؤمنون بوجود (البعبع)؟ |
No es que quiera serlo, pero sé que vosotros creéis en la reencarnación. | Open Subtitles | حسناً، لم أقل بأنني أريد الأنضمام لكني أعرف أنكم رجال تؤمنون باستنساخ الأرواح |