Varias escuelas del OOPS en la Ribera Occidental sufrieron daños importantes durante las operaciones israelíes. | UN | ولحق بعدة مدارس تابعة للأونروا في الضفة الغربية خسائر كبيرة خلال العمليات الإسرائيلية. |
La semana pasada, dispararon con morteros desde el patio de una escuela primaria del OOPS en Beit Hanún. | UN | ففي الأسبوع الماضي، أطلقوا قذائف الهاون من ساحة لمدرسة ابتدائية تابعة للأونروا في بيت حانون. |
En la Franja de Gaza, en una ocasión, una escuela del OOPS resultó dañada a consecuencia de un ataque aéreo israelí contra un objetivo cercano. | UN | وفي قطاع غزة، في مناسبة واحدة، لحقت أضرار بمدرسة تابعة للأونروا في قطاع غزة نتيجة غارة جوية إسرائيلية على موقع قريب. |
Como resultado de ello, el personal y los niños fueron trasladados provisionalmente a otras instalaciones del OOPS en Khan Younis. | UN | وإثر ذلك، انتقل الموظفون والأطفال مؤقتا إلى أماكن عمل بديلة تابعة للأونروا في خان يونس. |
Se pinchó el neumático delantero izquierdo de una ambulancia del OOPS como consecuencia de un disparo. | UN | وقد أصابت رصاصة العجلة الأمامية اليسرى لسيارة إسعاف تابعة للأونروا وثقبتها. |
Durante las hostilidades en el Líbano, un centro médico del OOPS en Nabatiya sufrió daños materiales. | UN | وخلال أعمال القتال التي حدثت في لبنان، لحقت أضرار مادية بمنشأة طبية تابعة للأونروا في النبطية. |
Un maestro y tres estudiantes resultaron heridos de bala dentro de escuelas del OOPS durante enfrentamientos armados entre palestinos y manifestaciones. | UN | وجُرح مدرِّس وثلاثة تلاميذ داخل مدارس تابعة للأونروا من جراء إطلاق النار خلال الاشتباكات المسلحة والتظاهرات الفلسطينية. |
El ejército de Israel, actuando en violación de esta obligación jurídica, penetró en seis ocasiones en locales del OOPS en la Ribera Occidental, ocasionando daños por un valor aproximado de 2.000 dólares. | UN | وقد اقتحمت القوات العسكرية الإسرائيلية مباني تابعة للأونروا في الضفة الغربية ست مرات مخالفة هذا الواجب القانوني، وألحقت بها أضرارا بلغت قيمتها الإجمالية 000 2 دولار تقريبا. |
En la Franja de Gaza, palestinos armados no identificados abrieron fuego contra un vehículo del OOPS en que viajaba el Director de Operaciones del Organismo en Gaza. | UN | وفي قطاع غزة، أطلق مسلحون فلسطينيون مجهولون النار على مركبة تابعة للأونروا كانت تقل مدير عمليات الوكالة في غزة. |
En una ocasión, militantes palestinos armados secuestraron un vehículo del OOPS, que luego fue recuperado. | UN | وحدث مرة أن أقدم مقاتلون فلسطينيون مسلحون على اختطاف مركبة تابعة للأونروا التي تمت استعادتها فيما بعد. |
Fomento de la literatura infantil en 94 escuelas del OOPS en la Ribera Occidental | UN | تطوير أدب الأطفال في 94 مدرسة تابعة للأونروا في الضفة الغربية. |
Durante las operaciones militares, 44 escuelas del OOPS fueron utilizadas como refugios de emergencia para atender a los más de 50.000 desplazados. | UN | وخلال العمليات العسكرية، استُخدمت 44 مدرسة تابعة للأونروا كملاجئ للطوارئ لإيواء أكثر من 000 50 من الأفراد المشردين. |
En otro incidente, un palestino agredió físicamente a un funcionario que se encontraba en una instalación del OOPS de Jenin. | UN | وفي حادث منفصل، اعتدى فلسطيني بالضرب على أحد الموظفين داخل منشأة تابعة للأونروا في جنين. |
Llamamiento de emergencia destinado a cinco centros de salud del OOPS en la Ribera Occidental, situados en los campamentos de Askar, Balata, Dheisheh, Tulkarem y Aida | UN | نداء طوارئ مخصص لخمسة مراكز صحية تابعة للأونروا في الضفة الغربية في مخيمات عسكر وبلاطة والدهيشه وطولكرم وعايدة |
En otro incidente, las fuerzas de seguridad colocaron una rampa colocada entre una instalación de seguridad y el tejado de una escuela del OOPS en Deraa fue retirada tras las protestas del Organismo. | UN | وفي حالة أخرى، أزيل رصيف بين منشأة أمنية وسقف مدرسة تابعة للأونروا في درعا بعد احتجاج الأونروا. |
De ellos, 2.670 fueron camiones del OOPS. | UN | وكانت 670 2 شاحنة من هذه الشاحنات تابعة للأونروا. |
Construcción y equipamiento de cinco escuelas del OOPS en la Franja de Gaza | UN | إنشاء وتجهيز خمس مدارس تابعة للأونروا في قطاع غزة |
Durante el período sobre el que se informa, siete vehículos del OOPS fueron robados o confiscados y aún no se han recuperado. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سُرِقَت سبع مركبات تابعة للأونروا أو حُجِز عليها ولم تُستَرد بعد. |
Unas 118 instalaciones del OOPS sufrieron daños. | UN | وأُصيب ما يقدر بنحو 118 منشأة تابعة للأونروا بأضرار. |
Ello implicó que, en varias ocasiones, funcionarios del Organismo que llevaban vehículos del OOPS no pudiesen entrar en Gaza y se les obligase a permanecer en Israel. | UN | ومعنى ذلك أن موظفي الوكالة الذين كانوا يقودون مركبات تابعة للأونروا منعوا في عدد من المرات من دخول غزة وأُجبروا على البقاء في إسرائيل. |
En otro caso en que se abrió fuego contra el vehículo que encabezaba un convoy del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS), la investigación puso de manifiesto errores de comunicación en la coordinación del movimiento del convoy. | UN | وفي حالة أخرى، تعرضت فيها السيارة الأمامية لقافلة تابعة للأونروا لإطلاق النار عليها، كشف التحقيق عن أخطاء تتعلق بالاتصالات وقعت في تنسيق تحركات القافلة. |
Por ejemplo, el 11 de septiembre de 2002, en el puesto de control de Kalandia, se detuvo a una funcionaria del OOPS y se registraron los archivos y documentos que portaba, pertenecientes al Organismo. | UN | ففي 11 أيلول/سبتمبر 2002، على سبيل المثال، أوقِفت موظفة تابعة للأونروا عند نقطة تفتيش قلنديا وفُتشت الملفات والوثائق التي كانت تحملها العائدة إلى الوكالة. |