ويكيبيديا

    "تابعة لمجلس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Junta de
        
    • dependiente del Consejo de
        
    • nivel del consejo de
        
    • dependientes del Consejo de
        
    • seno del Consejo de
        
    • órgano subsidiario del Consejo
        
    En la sede, el UNICEF preside o copreside seis grupos interinstitucionales bajo la dirección de la Junta de los jefes ejecutivos. UN وفي المقر، تقوم اليونيسيف بقيادة ستة أفرقة مشتركة بين الوكالات تابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين أو تشارك في قيادتها.
    En 1997 se formó un equipo de tareas de la Junta de Publicaciones para examinar la situación actual en materia de publicaciones. UN وأنشئت في عام ١٩٩٧ فرقة عمل تابعة لمجلس المنشورات لكي تستعرض حالة المنشورات حاليا.
    1. Decide que la Comisión de Empresas Transnacionales pase a ser una comisión de la Junta de Comercio y Desarrollo con la nueva denominación de Comisión de Inversiones Internacionales y Empresas Transnacionales; UN ١ - تقرر أن تصبح اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية لجنة تابعة لمجلس التجارة والتنمية وأن يطلق عليها اسم جديد هو لجنة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية؛
    A fin de reflejar la ampliación del enfoque en la inversión internacional, la Comisión recomendó que pasara a llamarse Comisión de Inversiones Internacionales y Empresas Transnacionales, bajo la dirección de la Junta de Comercio y Desarrollo. UN على ضوء التركيز المتزايد على الاستثمار الدولي، قررت اللجنة أن يطلق عليها اسم جديد هو اللجنة المعنية بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية وتكون تابعة لمجلس التجارة والتنمية.
    4.9 En el Consejo Nacional de Cooperación en Asuntos Étnicos y Demográficos, órgano consultivo y de coordinación dependiente del Consejo de Ministros, se ha establecido una Comisión para la Integración de los Romaníes. UN 4-9 وأنشئت لجنة إدماج الروما في إطار المجلس الوطني للتعاون بشأن القضايا الإثنية والديمغرافية، وهي هيئة استشارية وتنسيقية تابعة لمجلس الوزراء.
    1. Decide que la Comisión de Empresas Transnacionales pase a ser una comisión de la Junta de Comercio y Desarrollo con la nueva denominación de Comisión de Inversiones Internacionales y Empresas Transnacionales; UN ١ - تقرر أن تصبح اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية لجنة تابعة لمجلس التجارة والتنمية وأن يطلق عليها اسم جديد هو لجنة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية؛
    1. Una sala de la Junta de Arbitraje será competente para examinar la solicitud de un apelante de que se suspenda la ejecución de la decisión impugnada. UN الصلاحيات ١ - تختص هيئة محلفين تابعة لمجلس التحكيم بالنظر في طلب الطاعن تعليق اتخاذ إجراء بشأن القرار المطعون فيه.
    1. Una sala de la Junta de Arbitraje será competente para examinar la solicitud de un apelante de que se suspenda la ejecución de la decisión impugnada. UN الصلاحيات ١ - تختص هيئة محكمين تابعة لمجلس التحكيم بالنظر في طلب الطاعن تعليق اتخاذ إجراء بشأن القرار المطعون فيه.
    1. Decide que la Comisión de Empresas Transnacionales pase a ser una comisión de la Junta de Comercio y Desarrollo con la nueva denominación de Comisión de Inversiones Internacionales y Empresas Transnacionales; UN ١ - تقرر أن تصبح اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية لجنة تابعة لمجلس التجارة والتنمية وأن يطلق عليها اسم جديد هو لجنة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية؛
    Para la adopción de medidas que vayan más allá de la autoridad que se le confiere al OIEA en virtud de estos acuerdos, la secretaría ha elaborado un proyecto de protocolo adicional que actualmente está siendo debatido en un comité de la Junta de Gobernadores. UN ومن أجل اتخاذ تدابير قد تتجاوز السلطة المخولة في هذه الاتفاقات، وضعت اﻷمانة مشروع بروتوكول إضافي وهو اﻵن محل مناقشة في لجنة تابعة لمجلس المحافظين.
    También decidió establecer un Comité Asesor Científico de la Junta de Gobernadores con la función de velar por que los programas y los productos fueran pertinentes y por un examen permanente de los objetivos del Centro habida cuenta de las novedades económicas y científicas en gestación. UN كما قرر إنشاء لجنة استشارية علمية تابعة لمجلس المحافظين تكون مسؤولة عن ضمان صلة البرامج والنواتج بالتنمية وعن الاستعراض المتواصل ﻷهداف المركز على ضوء التطورات الاقتصادية والعلمية الناشئة.
    También recomendó que la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo pase a ser un órgano subsidiario de la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD, en lugar de ser una comisión orgánica del Consejo Económico y Social. UN كما أوصى بأن تصبح اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية هيئة فرعية تابعة لمجلس التجارة والتنمية لﻷونكتاد، بدلا من أن تكون لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    1. La Dependencia Común de Inspección (DCI) pasó a ser órgano subsidiario de la Junta de Desarrollo Industrial en virtud de la decisión IDB.1/Dec.22 de la Junta. UN 1- أصبحت وحدة التفتيش المشتركة هيئة فرعية تابعة لمجلس التنمية الصناعية بموجب مقرره م ت ص-1/م-22.
    1. La Dependencia Común de Inspección (DCI) pasó a ser órgano subsidiario de la Junta de Desarrollo Industrial en virtud de la decisión IDB.1/Dec.22 de la Junta. UN 1- أصبحت وحدة التفتيش المشتركة هيئة فرعية تابعة لمجلس التنمية الصناعية بموجب مقرره م ت ص-1/م-22.
    1. La Dependencia Común de Inspección (DCI) pasó a ser órgano subsidiario de la Junta de Desarrollo Industrial en virtud de la decisión IDB.1/Dec.22 de la Junta. UN 1- أصبحت وحدة التفتيش المشتركة هيئة فرعية تابعة لمجلس التنمية الصناعية بموجب مقرّره م ت ص-1/م-22.
    1. La Dependencia Común de Inspección (DCI) pasó a ser órgano subsidiario de la Junta de Desarrollo Industrial en virtud de su decisión IDB.1/Dec.22. UN 1- أصبحت وحدة التفتيش المشتركة هيئة فرعية تابعة لمجلس التنمية الصناعية بموجب مقرَّره م ت ص-1/م-22.
    1. La Dependencia Común de Inspección (DCI) pasó a ser un órgano subsidiario de la Junta de Desarrollo Industrial en virtud de su decisión IDB.1/Dec.22. UN 1- أصبحت وحدة التفتيش المشتركة هيئة فرعية تابعة لمجلس التنمية الصناعية بموجب مقرَّره م ت ص-1/م-22.
    1. La Dependencia Común de Inspección (DCI) pasó a ser un órgano subsidiario de la Junta de Desarrollo Industrial en virtud de su decisión IDB.1/Dec.22. UN 1- أصبحت وحدة التفتيش المشتركة هيئة فرعية تابعة لمجلس التنمية الصناعية بموجب مقرَّره م ت ص-1/م-22.
    4.9 El Estado parte afirma que en el Consejo Nacional de Cooperación en Asuntos Étnicos y Demográficos (Consejo de Cooperación), órgano consultivo y de coordinación dependiente del Consejo de Ministros, se ha establecido una Comisión para la Integración de los Romaníes. UN 4-9 وتدفع الدولة الطرف بأن اللجنة المعنية بإدماج أفراد طائفة الروما أنشئت في إطار المجلس الوطني للتعاون بشأن القضايا الإثنية والديمغرافية (مجلس التعاون)، وهي هيئة استشارية وتنسيقية تابعة لمجلس الوزراء.
    Más de las tres cuartas partes de las empresas examinadas indicaron que el jefe de control de riesgos depende de un comité de nivel del consejo de administración, del consejero-delegado, o de ambos. UN وأفادت نسبة تفوق ربع الشركات التي شملها الاستطلاع أن رئيس إدارة المخاطر يخضع للجنة تابعة لمجلس الإدارة.
    - Enviar misiones de determinación de los hechos dependientes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas para que evalúen independientemente las pérdidas económicas sufridas por los países que han invocado el Artículo 50 de la Carta; UN - إيفاد بعثات لتقصي الحقائق، تابعة لمجلس اﻷمن لﻷمم المتحدة، لوضع تقديرات يضعها خبراء مستقلون للخسائر الاقتصادية التي لحقت بالبلدان، المطالبة بحقوقها بموجب المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة؛
    También toma nota de la reciente creación de la Comisión de Asuntos de Menores en el seno del Consejo de Ministros de Azerbaiyán y de una Comisión de Derechos Humanos en el Parlamento. UN وهي تلاحظ أيضا ما حدث مؤخرا من إنشاء لجنة معنية بحقوق القصّر تابعة لمجلس وزراء أذربيجان ولجنة لحقوق اﻹنسان في البرلمان.
    4. Decide que la Comisión Especial, en el ejercicio de sus obligaciones y en su carácter de órgano subsidiario del Consejo de Seguridad; UN " ٤ - يقرر أن تقوم اللجنة الخاصة، عند ممارسة مسؤولياتها بوصفها هيئة فرعية تابعة لمجلس اﻷمن، بما يلي :

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد