Su venida a Longbourn será tomada como confirmación del mismo, si es que éste existe. | Open Subtitles | قدومك الى لونغبورن سيكون بمثابة تاكيد لذلك، اذا كان تقريرا كهذا موجود فعلا. |
Tenemos confirmación. El blanco fue identificado. El conteo regresivo comienza ahora, señores. | Open Subtitles | لدينا تاكيد تم تحديد الهدف وبدا العد التنازلى |
Bueno, sin duda sabes cómo piropear a una mujer. | Open Subtitles | حسنا, انت بكل تاكيد تعرف كيف تمدح المرأة |
Cada primera experiencia es especial... así que disfrute... con seguridad, sin duda, con confianza! | Open Subtitles | التجربة الاولى دائما تكون مميزة لذا استمتع حتما , بكل تاكيد , بكل ثقة |
Se trata de un muerto confirmado. 20 años para entrar por el puto de drenaje. | Open Subtitles | هذا تاكيد القتل عشرون سنة لعينة تحت المجارى |
- Necesito un favor, Gruber. - Por supuesto, señor Corso. | Open Subtitles | انا اريد منك ان تصنع لى معروفا يا جروبر بكل تاكيد يا سيد كورسو |
Tu madre estará bien, ella definitivamente estará bien. | Open Subtitles | امك ستصبح بخير،،، بكل تاكيد سوف تصبح بخير. |
- Personal tecnológico l-Temp. - Jane Smith confirmada. | Open Subtitles | تقنية تيمب تم تاكيد الهوية جاين سميث |
Pero hasta que tengamos confirmación, quiero que tú también sigas buscándola | Open Subtitles | لكن حتى يكون لدينا تاكيد أريد منك أن تستمر بالبحث عنها , أيضاً |
Tenemos confirmación de la detonación de las 6 cabezas. | Open Subtitles | لدينا تاكيد بالانفجرات كل الستة رؤوس الحربية. |
El mando de Stargate ha recibido confirmación de que la alianza Lucian está planeando un ataque a la Tierra, y es bastante posible que esos prisioneros tengan información que podría ayudar a evitar ese ataque. | Open Subtitles | قياده عالمنا استلمت تاكيد ان حلف لوشيان يخطط للهجوم على الأرض وإنه محتمل |
Cuando pedimos confirmación, el Illinois nos disparó, casi nos matan. | Open Subtitles | عندما طلبنا تاكيد الامر قامو الأليونس بضربنا, اللعنة كادوا يقتلونا |
El pentágono recibió confirmación del objetivo por el elemento en sitio de M16. | Open Subtitles | البنتاجون وصلة للتو تاكيد على وجود الهدف من العميل الارضى التابع للمخابرات البريطانية |
No se puede asegurar con certeza que fueran forzadas, pero sin ninguna duda fueron agresivas. | Open Subtitles | لا أستطيع القول بالتأكيد بأنها قد أرغمت و لكن بكل تاكيد |
Quiero decir, que sin duda no eres muy bueno en eso, a su gran crédito. | Open Subtitles | انا اعني ان لا تجيدين ذلك بكل تاكيد من اجلك |
Justo ahí arriba con los guardias de elite en este draft. Buena selección, sin duda. Johnson, Burlsworth. | Open Subtitles | هناك مع نخبة الحراس في القرعة اختيار رائع بكل تاكيد ـ اسقطه ـ جونسون , بيرلسورث |
Aquaman, Cyborg, punto de encuentro alfa confirmado. | Open Subtitles | رجل الماء،سيبورج ، تاكيد اللقاء فى المنطقة الفا |
Hemos atrapado y ejecutado a nueve de los conspiradores cuyo papel en... el ataque ha sido confirmado, pero Severin... | Open Subtitles | لقد امسكنا واعدمنا 9من المتواطئين الذين لعبوا دور في تاكيد امر الهجوم |
El reconocimiento facial es confirmado con Philip, va a estar en su casa a las 7:00 a.m. | Open Subtitles | تم تاكيد عملية تجميل وجهك مع فيليب سوف يكون في منزلك في 07: 00 |
- Fax inmediatamente. - Por supuesto, señor. | Open Subtitles | ارسلها بالفاكس على الفور بكل تاكيد يا سيدى |
El truco es encontrar un representante del sindicato dispuesto a mover tu papeleo hasta el tope, y luego, por supuesto, proveerlo con la motivación apropiada. | Open Subtitles | الحيلة بعثورك على مندوب الاتحاد لتقديم أوراقك بشكل أسرع و حينها بكل تاكيد توفر له الحافز المناسب |
No creí que pudieras ser más atractivo, pero esto... definitivamente lo logra. | Open Subtitles | لم أعتقد أنه يمكن أن تصبح أكثر إثارة ولكن هذا بكل تاكيد أكثر إثارة |
La cena con su madre está confirmada a las 8:00. | Open Subtitles | تم تاكيد عشائك مع والدتك في الثامنة |