Mira, amigo, vete a la Mierda. Predícale a otro. Está bien, hermano. | Open Subtitles | أنظر يارجل, تباً لك, إذهب وألقي تفاهاتك على شخص غيري |
Mierda, he visto un oso polar montando un triciclo en mi vida. | Open Subtitles | تباً رأيت دب قطبي يركب دراجة ثلاث عجلات في حياتي |
Probé eso, pensé que te habias ido. Empezó la clase de spinning. - Mierda! | Open Subtitles | حاولت ذلك , أعتقدت أنك ستذهب , درس الإسبانيه قد بدأ تباً. |
¡Maldición! ¿Por qué son tan atractivos un chico malo y... una chica? | Open Subtitles | تباً ، لماذا هناك شيئ جذاب جداً بشأن الولد الشقي؟ |
- ¡Al Carajo el proceso! - ¡Bien! Sólo llamaré a la policía, ¿debería? | Open Subtitles | ـ تباً للترخيص ـ حسناً, أنا سوف اتصل بالشرطة, موافق ؟ |
Maldita sea. La mitad del tiempo ni yo creo en mí mismo. | Open Subtitles | تباً , أنا حتى لم أثق في نفسي معظم الأحيان |
Joder, yo te robaré los cigarros. No te preocupes por eso. - Además... | Open Subtitles | تباً لكِ يافتاة، سأسرق لكِ بعض السجائر، لـاـ تقلقي بهذا الشأن. |
¡Acabo de obtener este empleo de subjefe! ¡Demonios, ahora también lo digo yo! | Open Subtitles | .منذ مدة نلت وظيفة مساعد الرئيسة تباً, و الآن أنا أنطقها |
Bien, Mierda. Tengo que levantarme en unas pocas horas e ir a trabajar. | Open Subtitles | تباً ، علي أن أستيقظ بعد عدة ساعات وأذهب الى العمل |
Papa, alguien quiere hablar contigo acerca de la expedición de invierno. Ah, Mierda. | Open Subtitles | أبي، أحدهم يريد الحديث معك بشأن البعثة الاستكشافية الشتوية آه، تباً |
Lo hice porque sé hacerlo. Y vete a la Mierda por no haberlo notado antes. | Open Subtitles | إننى أفعل ذلك لأننى أجيده و تباً لك لأنك لم تلحظ ذلك قبلاً |
- No, súbanle. - Mierda. He estado muy encerrado, quiero acabarme esto. | Open Subtitles | تباً نحن متحاربون لوقت طويل وأريد أن تسحق هذه كالحشرة |
Mierda, siento como si este niño estuviera tratando de atravesarme la zona lumbar. | Open Subtitles | تباً , اشعر وان هذا الطفل يريد الخروج من اسفل ظهري |
No, a la Mierda eso si esta dentro... lo intentare, me moveré | Open Subtitles | تباً ذلك ، ما دام أنها بالداخل سوف أرفع قدمي. |
No, a la Mierda eso, hombre. Me desperté debajo de un auto en el estacionamiento. | Open Subtitles | كلا، تباً لهذا الهراء يا رجل، لقد أستيقظتُ تحت السيارة في موقف السيارات. |
¡Joder, soy una Mierda haciendo exámenes! Tengo ansiedad y me pica todo. | Open Subtitles | تباً, انا سيئه في اخذ الإختبارات تراودني الحكه واصبح قلقه |
Está bien, el nombre del payaso era Fucko, ¿de acuerdo? Maldición, Fucko el payaso, y el mordió a Emmett. Un payaso... | Open Subtitles | حسناً إسم المُهرج تباً لكم ويكفى هذا لا يهمنى أى كلمة تقولون إنه مُهرج ليس صياداً بل مُهرج |
Maldición, no podemos arreglarnos con eso. | Open Subtitles | تباً لك . لا يمكننا الاعتماد علي مصدر رزق واحد للحصول علي منزل لنا |
- ¡Al Carajo el proceso! - ¡Bien! Sólo llamaré a la policía, ¿debería? | Open Subtitles | ـ تباً للترخيص ـ حسناً, أنا سوف اتصل بالشرطة, موافق ؟ |
¡Maldita sea! Te lo dije, hombre. Si fastidias con uno de mis osos de nuevo... | Open Subtitles | تباً لقد قلت لك يا رجل، إذا عبثت مع أحد الدببة خاصتي مجدداً |
Pero creo que ahora se como procesar esos sentimientos, así que... ¡Demonios! | Open Subtitles | لكن الآن أصبحت أعرف كيفية التعامل مع هذه المشاعر تباً |
¡Diablos! Es la tercera tienda de discos usados que me dice lo mismo. | Open Subtitles | تباً أنه المتجر الثالث للأغاني القديمة الذي يقول لي نفس القصة |
Te diré qué deberíamos hacer: declararnos en huelga. Que se jodan. | Open Subtitles | سأخبركم بما يجب أن نفعله يجب أن نُضرب عن العمل, تباً لهم |
¡Rayos! Maldita lluvia. Bien, ya todos saben qué Diablos es esto. | Open Subtitles | تباً لهذا الطقس الممطر حسناً، حسناً، تعلمون جميعاً ما هذا |
Vete al diablo, uno, dos, tres. Vete al diablo, uno, dos, tres. | Open Subtitles | تباً لك، واحد، أثنان، ثلاثة تباً لك، واحد، أثنان، ثلاثة |
Y ya que estoy, que os den a todos narcicistas hijos de puta. | Open Subtitles | وبما أنني في خضم هذا تباً لكم جميعاً أيها الأوغاد النرجسيون |
No podrás decirle "jódete" a nadie jamás. | Open Subtitles | لا توجد قوانين, ولا تقل تباً لأي أحد إطلاقاً |