creo que tienes que alejarte de ella. | Open Subtitles | أعتقد أنني أريدك أن تبتعدي عنها |
- Debes alejarte de la calle. Hoy vino un equipo sanitario. No son médicos. | Open Subtitles | يجب أن تبتعدي عن الشارع, هؤلاء الناس جاؤا هنا اليوم, إنهم ليسوا أطباء, بل هم جنود |
No te alejes demasiado, la prueba es en un par de horas. | Open Subtitles | لا تبتعدي كثيراً، ستظهر نتائج الإختبار بعد ساعتين |
Te dije que te mantuvieras lejos de esta mujer. | Open Subtitles | أخبرتكِ يجب عليكِ أن تبتعدي من تللك المرأة |
- ¡Espera en el hall! ¡No te vayas! | Open Subtitles | اذهبِ وانتظريّ في الممر لا تبتعدي كثيراً.. |
¿Has pasado por un período de tu vida en el que todo en lo que piensas, todo lo que quieres hacer es salir de él? | Open Subtitles | هل مضيت بفترة في حياتك حيث كل ما تستطيعين التفكير به كل ما تريدين أن تفعليه هو أن تبتعدي عنه ؟ |
Lo importante es que tiene que alejarse lo más que pueda sin hacer enojar a este loco. | Open Subtitles | و الآن، المهم أن تبتعدي عن هذا الشخص بقدر الإمكان. بدون إثارة غضبه. |
La excusa perfecta para irte. | Open Subtitles | لقد أعطيتكِ العُذر المُناسب حتي تبتعدي عن ذلك |
Pero tendrás que alejarte de tus amigos. ¿Puedes hacerlo? | Open Subtitles | لكن يجب أن تبتعدي عن أصدقائك هل يمكنك فعل هذا ؟ |
Y tu necesitas alejarte de el ahora, mientras todavía puedese | Open Subtitles | , عليكِ أن تبتعدي عنه الآن بينما تستطيعين |
¡Dije que te alejes de ella, ramera! | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أن تبتعدي منها، أيتها العاهرة |
- Te aconsejo que te alejes. | Open Subtitles | أنصحكِ بأن تبتعدي عن المكان من الآن وصاعدًا |
No te alejes demasiado de la cabaña. | Open Subtitles | .لا تبتعدي عن ناظري بعيدًا .بعيدًا عن المقصورة |
Pero no te vayas muy lejos aun debo llamar. | Open Subtitles | حسناً عزيزتي لكن لا تبتعدي لكن لا تبتعدي لأني سأتصل بأخصائية الأورام |
¿Por qué no puedes quedarte lejos y dejarme hacerlo sola? | Open Subtitles | لما لا تبتعدي ، وتجعليني أتعامل مع أموري بنفسي ؟ |
Tu claramente estás teniendo alguna erupción de instinto maternal, así que voy a tener que pedirte que te apartes del chico, te apartes y te vayas a casa. | Open Subtitles | من الواضح أن غريزة الأمومة لديك هي من تتكلم لذا سأسألك أن تبتعدي عن الطفل و أن تعودي لسيارتك و تقوديها إلى منزلك |
Alternativamente, podrías alejarte de esa caja, podrías salir por esa puerta y podrías detener la revolución. | Open Subtitles | البديل، أن تبتعدي عن ذلك الصندوق وتخرجين من ذلك الباب وتوقفي ثورتكِ |
No sé qué está pasando entre mi padre y usted pero tiene que alejarse de él. | Open Subtitles | انا لا اعلم ما الذي يجري بينكِ وبين ابي، و لكن يجب عليكِ ان تبتعدي عنه |
Tienes que irte lejos de aquí, y no volver nunca. | Open Subtitles | أنت بحاجة أن تبتعدي من هنا ولا تعودي مطلقاً |
Será mejor que suelte eso... ..y se aleje del mostrador. | Open Subtitles | أنصحك أن تتركي غسول الفم و تبتعدي عن الطاولة |
¡No huyas de mí! Alabado sea su nombre, hermana. | Open Subtitles | إيَّاكِ وأن تبتعدي عنّي! سبّحي باسمه يا أُختاه. |
Quizás quieras mantenerte alejada de las citas con tipos más viejos ahora. | Open Subtitles | ربما يجب عليك أن تبتعدي عن مواعدة كبار السن الان |
Te dije muchas veces que te alejaras de mis asuntos y no lo hiciste. | Open Subtitles | قلتُ لك مراراً وتكراراً أن تبتعدي عنّي فأبيتِ |
Señora, ¿podría apartarse de esos archivos, por favor? | Open Subtitles | سيدتي هل لك أن تبتعدي عن هذه الملفات .. رجاء ؟ |
Zoe, solo vas a conseguir perspectiva en esta debacle si te alejas. | Open Subtitles | زوي , الطريقة الوحيدة التي ستخرجين فيها بشىء جيد من هذه الهزيمة أن تبتعدي عنها |