"تبتعدي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • alejarte
        
    • te alejes
        
    • lejos
        
    • te vayas
        
    • salir
        
    • alejarse
        
    • irte
        
    • aleje
        
    • huyas
        
    • alejada
        
    • alejaras
        
    • apartarse
        
    • te alejas
        
    creo que tienes que alejarte de ella. Open Subtitles أعتقد أنني أريدك أن تبتعدي عنها
    - Debes alejarte de la calle. Hoy vino un equipo sanitario. No son médicos. Open Subtitles يجب أن تبتعدي عن الشارع, هؤلاء الناس جاؤا هنا اليوم, إنهم ليسوا أطباء, بل هم جنود
    No te alejes demasiado, la prueba es en un par de horas. Open Subtitles لا تبتعدي كثيراً، ستظهر نتائج الإختبار بعد ساعتين
    Te dije que te mantuvieras lejos de esta mujer. Open Subtitles أخبرتكِ يجب عليكِ أن تبتعدي من تللك المرأة
    - ¡Espera en el hall! ¡No te vayas! Open Subtitles اذهبِ وانتظريّ في الممر لا تبتعدي كثيراً..
    ¿Has pasado por un período de tu vida en el que todo en lo que piensas, todo lo que quieres hacer es salir de él? Open Subtitles هل مضيت بفترة في حياتك حيث كل ما تستطيعين التفكير به كل ما تريدين أن تفعليه هو أن تبتعدي عنه ؟
    Lo importante es que tiene que alejarse lo más que pueda sin hacer enojar a este loco. Open Subtitles و الآن، المهم أن تبتعدي عن هذا الشخص بقدر الإمكان. بدون إثارة غضبه.
    La excusa perfecta para irte. Open Subtitles لقد أعطيتكِ العُذر المُناسب حتي تبتعدي عن ذلك
    Pero tendrás que alejarte de tus amigos. ¿Puedes hacerlo? Open Subtitles لكن يجب أن تبتعدي عن أصدقائك هل يمكنك فعل هذا ؟
    Y tu necesitas alejarte de el ahora, mientras todavía puedese Open Subtitles , عليكِ أن تبتعدي عنه الآن بينما تستطيعين
    ¡Dije que te alejes de ella, ramera! Open Subtitles لقد أخبرتكِ أن تبتعدي منها، أيتها العاهرة
    - Te aconsejo que te alejes. Open Subtitles أنصحكِ بأن تبتعدي عن المكان من الآن وصاعدًا
    No te alejes demasiado de la cabaña. Open Subtitles .لا تبتعدي عن ناظري بعيدًا .بعيدًا عن المقصورة
    Pero no te vayas muy lejos aun debo llamar. Open Subtitles حسناً عزيزتي لكن لا تبتعدي لكن لا تبتعدي لأني سأتصل بأخصائية الأورام
    ¿Por qué no puedes quedarte lejos y dejarme hacerlo sola? Open Subtitles لما لا تبتعدي ، وتجعليني أتعامل مع أموري بنفسي ؟
    Tu claramente estás teniendo alguna erupción de instinto maternal, así que voy a tener que pedirte que te apartes del chico, te apartes y te vayas a casa. Open Subtitles من الواضح أن غريزة الأمومة لديك هي من تتكلم لذا سأسألك أن تبتعدي عن الطفل و أن تعودي لسيارتك و تقوديها إلى منزلك
    Alternativamente, podrías alejarte de esa caja, podrías salir por esa puerta y podrías detener la revolución. Open Subtitles البديل، أن تبتعدي عن ذلك الصندوق وتخرجين من ذلك الباب وتوقفي ثورتكِ
    No sé qué está pasando entre mi padre y usted pero tiene que alejarse de él. Open Subtitles انا لا اعلم ما الذي يجري بينكِ وبين ابي، و لكن يجب عليكِ ان تبتعدي عنه
    Tienes que irte lejos de aquí, y no volver nunca. Open Subtitles أنت بحاجة أن تبتعدي من هنا ولا تعودي مطلقاً
    Será mejor que suelte eso... ..y se aleje del mostrador. Open Subtitles أنصحك أن تتركي غسول الفم و تبتعدي عن الطاولة
    ¡No huyas de mí! Alabado sea su nombre, hermana. Open Subtitles إيَّاكِ وأن تبتعدي عنّي! سبّحي باسمه يا أُختاه.
    Quizás quieras mantenerte alejada de las citas con tipos más viejos ahora. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تبتعدي عن مواعدة كبار السن الان
    Te dije muchas veces que te alejaras de mis asuntos y no lo hiciste. Open Subtitles قلتُ لك مراراً وتكراراً أن تبتعدي عنّي فأبيتِ
    Señora, ¿podría apartarse de esos archivos, por favor? Open Subtitles سيدتي هل لك أن تبتعدي عن هذه الملفات .. رجاء ؟
    Zoe, solo vas a conseguir perspectiva en esta debacle si te alejas. Open Subtitles زوي , الطريقة الوحيدة التي ستخرجين فيها بشىء جيد من هذه الهزيمة أن تبتعدي عنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus