ويكيبيديا

    "تبدئي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • empieces
        
    • empezar
        
    • comenzar
        
    • empiezas
        
    • comiences
        
    • comience
        
    • empezases
        
    • empezaras
        
    • empiezes
        
    Cheryl, antes que empieces a gritar solo voy a decirte esto, esta bien? Open Subtitles شيرل قبل ان تبدئي بالصياح , اريد قول هذا, موافقة ?
    Por eso te pido que saques el ordenador y que empieces a teclear. Open Subtitles لذلك أسألك بأن تُخرجي جهاز الحاسوب و تبدئي بالنقر على الأزرار
    Si eres tan buena, ¿por qué no empezar con el bebé en la cuna? Open Subtitles أذا كنت تريدين التحدي لماذا لا تبدئي بالطفل الذي في السرير ؟
    Tienes que empezar a ser sincera conmigo, para que pueda ayudarte o conseguirte ayuda. Open Subtitles عليك أن تبدئي بمصارحتي حتى يتسنى لي مساعتك أو أوفر لك مساعدة
    Lo mejor es comenzar su entrenamiento como agente... con una copa de champaña. Open Subtitles أعتقد أن أفضل شيء لكي تبدئي به تمرينك كعميلة لنا هو كأس من الشامبانيا
    Si no empiezas a conocerlo más, lo vas a perder. Open Subtitles اذا لم تبدئي في الاستجابة لمحاولاته فسوف تخسرية
    Pero no empieces a comprarme corbatas nuevas, ¿de acuerdo? Open Subtitles لكن إياكِ أن تبدئي بشراء أيّ ربطات عنق جديدة لي بعد، موافقة؟
    No empieces a jugar contigo. Es sólo una vieja casa. Open Subtitles لا تبدئي في القلق والانزعاج إنه مجرد منزل قديم
    Pues será mejor que empieces ya, jovencita. Open Subtitles اذن ، من الافضل لكي ان تبدئي الان يا انسة
    Y mejor que empieces a repasar tu ruso, porque tu marido está a punto de descubrir que tú le vendiste. Open Subtitles ومن الأفضل أن تبدئي بتحسيـــن لغتــك الروسيـــة لأن زوجك أوشك أن يعرف بأنك بعتـــه
    No empieces lo que no puedes terminar. Open Subtitles لا تبدئي ما لا تستطيعين إنهاءه.
    Me gustaría que empieces a vivir junto a otros. Open Subtitles أريد منك أن تبدئي التعايش برفقة الآخرين.
    Tienes que empezar a pensar en las cosas buenas de la vida. Open Subtitles عليكِ أن تبدئي التفكير بالأشياء الجيدة في الحياة
    Cuando vuelva te daremos algunos numeros para que puedas empezar a llamar. ¿OK? Open Subtitles عندما أعود سنقوم بتزويدكِ ببعض الأرقام لكي تبدئي مباشرة عملكِ. حسناً ؟
    Quizá podrías empezar por dejar de recargarte en el cuchillo. Open Subtitles ربما يمكنك أن تبدئي ذلك بعدم الاتكاء على السكين
    ¿Por qué tienes que empezar ni bien cruzo la maldita puerta? Open Subtitles أعني، لماذا يجب عليكِ ان تبدئي بالأمر بمجرد دخولي ذلك الباب اللعين؟
    Podemos empezar con que me des la dirección de la Puerta de Atlantis. Open Subtitles يمكن أن تبدئي بإعطائي عنوان بوابة أتلانتس
    Con razón no lo logras, te das por vencida antes de comenzar. Open Subtitles لا عجب أنك لا تستطيعين فعلها إن مهزومة حتي قبل أن تبدئي
    Debes comenzar a tomar decisiones difíciles. Open Subtitles من الضروري أن تبدئي بالقيام ببَعض القرارات الصعبةِ.
    A los chicos les gustan las chicas buenas, por qué no empiezas a tratar de parecer un poco más buena... y ser un poco más buena. Open Subtitles الفتيان يحبون الفتيات اللطيفات لم لا تبدئي بالمحاولة لتكوني ألطف قليلاً وكوني ألطف قليلاً
    La clave para ganar está aquí, pero no podemos hacerlo hasta que... comiences a creer. Open Subtitles سرّ الانتصار بها موجود هنا لكنْ لا نستطيع فعل ذلك حتّى تبدئي بالتصديق
    Le sugiero que comience por el laboratorio. Busque una pista ahí. Open Subtitles أقترح عليكي أن تبدئي من المعمل تتبعي الأمر من هناك
    Mira, intenté que dejaras la enseñanza antes de que empezases a ejercerla siquiera. Open Subtitles حاولت أن أجعلكِ تستقيلين من التدريس قبل أن تبدئي بالتدريس حتى
    Antes de que empezaras a trabajar aquí, tuve una sobredosis. Open Subtitles قبل أن تبدئي العمل هنا، حصلت على جرعة مفرطة
    - Hilda ni siquiera empiezes con lo del arbol rosado otra vez Open Subtitles هيلدا" لا تبدئي موضوع الشجرة الوردية مرة اخرى "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد