ويكيبيديا

    "تبقى من حياتي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el resto de mi vida
        
    • quedó de mi vida
        
    Pasaré el resto de mi vida en esta tienda seré un malhumorado a los 50, y un fracasado más. Open Subtitles سأقضي ما تبقى من حياتي في هذا المخزن وأصاب بالقلب في الخمسين كوالدي وأصبح مجرد ذكرى
    Siento que quiero pasar a tu lado el resto de mi vida. Open Subtitles أشعر انني أريد أن أقضي معكِ ما تبقى من حياتي
    Sé que voy a vivir con esta tragedia, con estas múltiples tragedias, el resto de mi vida. TED أنا أعلم أنني سأعيش مع هذه المأساة، مع هذه المآسي المتعددة، في ما تبقى من حياتي.
    No quiero pasar el resto de mi vida intentando vengarme de alguien. Open Subtitles لا أريد قضاء ما تبقى من حياتي محاولةً الإنتقام من أحدهم
    Quiero largarme de aquí y ver qué quedó de mi vida y de mi gente. Open Subtitles أريد أن أخرج من هنا وأرى ما تبقى من حياتي والشعب جزء منها.
    lré con la cabeza bien alta el resto de mi vida. Open Subtitles و سأنظر أمامي لما تبقى من حياتي ، ليس وراء ظهري
    No voy a pasar el resto de mi vida robando radios de coches. Open Subtitles لن إمضي ما تبقى من حياتي في سرقة ستيريوهات السيارات
    La primera vez que te vi, me imaginé que nunca sería lo suficientemente bueno para ti, no importa lo que hiciera por el resto de mi vida. Open Subtitles أول مرة رأيتك، عرفت أني لن أكون مناسباً لكي أبداً مهما فعلت في ما تبقى من حياتي
    Pensándolo bien, no me gustaría pasar el resto de mi vida mirando por sobre mi hombro. Open Subtitles بعد إعادة النظر، لن أمضي ما تبقى من حياتي قلقاً على ما قد يحدث لي
    Estoy preparado para ponerte delante de mí por el resto de mi vida. Open Subtitles فأنا مستعد لجعلك أمامي لما تبقى من حياتي
    Pero, la buena noticia es que... ya descubrí lo que voy a hacer con el resto de mi vida. Open Subtitles ولكن الخبر الجيد عن مالذي سأفعله بما تبقى من حياتي
    Es por lo que todo el mundo se preocupará el resto de mi vida. Open Subtitles ذلك هو ما سيُقلِق الجميع لما تبقى من حياتي
    Por el resto de mi vida... deberías haber sido tú... pero ahora... sólo será mi tambaleante figura... Open Subtitles لما تبقى من حياتي لا أريد سواك لكن الأن لم يتبقى لي سوى مظهري البائس
    Por el resto de mi vida... deberías haber sido tú... pero, ahora sólo será mi tambaleante figura... Open Subtitles لما تبقى من حياتي لا أريد سواك لكنني الآن أصبحت مجرد شخص ضعيف
    Por el resto de mi vida... deberías haber sido tú... pero ahora... sólo será mi tambaleante figura... Open Subtitles لما تبقى من حياتي لا أريد سواك لكن الأن لم يتبقى لي سوى مظهري البائس
    Por el resto de mi vida... deberías haber sido tú... pero, ahora sólo será mi tambaleante figura... Open Subtitles لما تبقى من حياتي لا أريد سواك لكن الآن لم يتبقى لي سوى مظهري البائس
    Por el resto de mi vida... deberías haber sido tú... pero, ahora sólo será mi tambaleante figura... Open Subtitles لِمَ تبقى من حياتي لا أريد سواك لكن الآن لم يتبقى لي سوى مظهري البائس
    Por el resto de mi vida... debiste ser tú... pero, ahora será mi figura tambaleante... Open Subtitles لِما تبقى من حياتي لا أرغب بسواك ولكن الآن لم يتبقى لي سوى مظهري البائس
    Por el resto de mi vida... debiste ser tú... pero, ahora será mi figura tambaleante... Open Subtitles لِما تبقى من حياتي لا أرغب بسواك ولكن الآن لم يتبقى لي سوى مظهري البائس
    No voy a acabar como mi padre trabajando con mis dedos hasta el hueso en una fábrica de mierda durante el resto de mi vida. Open Subtitles لن ينتهي بي الامر لأكون مثل والدي .. اعمل بجهد حتى يظهر العظم من اصابعي في مصنعٍ ملعون .. لما تبقى من حياتي
    Quiero largarme de aquí y ver qué quedó de mi vida y de mi gente. Open Subtitles أريد أن أخرج من هنا وأرى ما تبقى من حياتي والشعب جزء منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد