| Pasaré el resto de mi vida en esta tienda seré un malhumorado a los 50, y un fracasado más. | Open Subtitles | سأقضي ما تبقى من حياتي في هذا المخزن وأصاب بالقلب في الخمسين كوالدي وأصبح مجرد ذكرى |
| Siento que quiero pasar a tu lado el resto de mi vida. | Open Subtitles | أشعر انني أريد أن أقضي معكِ ما تبقى من حياتي |
| Sé que voy a vivir con esta tragedia, con estas múltiples tragedias, el resto de mi vida. | TED | أنا أعلم أنني سأعيش مع هذه المأساة، مع هذه المآسي المتعددة، في ما تبقى من حياتي. |
| No quiero pasar el resto de mi vida intentando vengarme de alguien. | Open Subtitles | لا أريد قضاء ما تبقى من حياتي محاولةً الإنتقام من أحدهم |
| Quiero largarme de aquí y ver qué quedó de mi vida y de mi gente. | Open Subtitles | أريد أن أخرج من هنا وأرى ما تبقى من حياتي والشعب جزء منها. |
| lré con la cabeza bien alta el resto de mi vida. | Open Subtitles | و سأنظر أمامي لما تبقى من حياتي ، ليس وراء ظهري |
| No voy a pasar el resto de mi vida robando radios de coches. | Open Subtitles | لن إمضي ما تبقى من حياتي في سرقة ستيريوهات السيارات |
| La primera vez que te vi, me imaginé que nunca sería lo suficientemente bueno para ti, no importa lo que hiciera por el resto de mi vida. | Open Subtitles | أول مرة رأيتك، عرفت أني لن أكون مناسباً لكي أبداً مهما فعلت في ما تبقى من حياتي |
| Pensándolo bien, no me gustaría pasar el resto de mi vida mirando por sobre mi hombro. | Open Subtitles | بعد إعادة النظر، لن أمضي ما تبقى من حياتي قلقاً على ما قد يحدث لي |
| Estoy preparado para ponerte delante de mí por el resto de mi vida. | Open Subtitles | فأنا مستعد لجعلك أمامي لما تبقى من حياتي |
| Pero, la buena noticia es que... ya descubrí lo que voy a hacer con el resto de mi vida. | Open Subtitles | ولكن الخبر الجيد عن مالذي سأفعله بما تبقى من حياتي |
| Es por lo que todo el mundo se preocupará el resto de mi vida. | Open Subtitles | ذلك هو ما سيُقلِق الجميع لما تبقى من حياتي |
| Por el resto de mi vida... deberías haber sido tú... pero ahora... sólo será mi tambaleante figura... | Open Subtitles | لما تبقى من حياتي لا أريد سواك لكن الأن لم يتبقى لي سوى مظهري البائس |
| Por el resto de mi vida... deberías haber sido tú... pero, ahora sólo será mi tambaleante figura... | Open Subtitles | لما تبقى من حياتي لا أريد سواك لكنني الآن أصبحت مجرد شخص ضعيف |
| Por el resto de mi vida... deberías haber sido tú... pero ahora... sólo será mi tambaleante figura... | Open Subtitles | لما تبقى من حياتي لا أريد سواك لكن الأن لم يتبقى لي سوى مظهري البائس |
| Por el resto de mi vida... deberías haber sido tú... pero, ahora sólo será mi tambaleante figura... | Open Subtitles | لما تبقى من حياتي لا أريد سواك لكن الآن لم يتبقى لي سوى مظهري البائس |
| Por el resto de mi vida... deberías haber sido tú... pero, ahora sólo será mi tambaleante figura... | Open Subtitles | لِمَ تبقى من حياتي لا أريد سواك لكن الآن لم يتبقى لي سوى مظهري البائس |
| Por el resto de mi vida... debiste ser tú... pero, ahora será mi figura tambaleante... | Open Subtitles | لِما تبقى من حياتي لا أرغب بسواك ولكن الآن لم يتبقى لي سوى مظهري البائس |
| Por el resto de mi vida... debiste ser tú... pero, ahora será mi figura tambaleante... | Open Subtitles | لِما تبقى من حياتي لا أرغب بسواك ولكن الآن لم يتبقى لي سوى مظهري البائس |
| No voy a acabar como mi padre trabajando con mis dedos hasta el hueso en una fábrica de mierda durante el resto de mi vida. | Open Subtitles | لن ينتهي بي الامر لأكون مثل والدي .. اعمل بجهد حتى يظهر العظم من اصابعي في مصنعٍ ملعون .. لما تبقى من حياتي |
| Quiero largarme de aquí y ver qué quedó de mi vida y de mi gente. | Open Subtitles | أريد أن أخرج من هنا وأرى ما تبقى من حياتي والشعب جزء منها. |