| Sé cuanto duele, lo que significa que sé lo dañada que estás. | Open Subtitles | أعلم بأنَّ هذا مؤلم للغاية وأعلم بأنكِ تتألمين من الداخل |
| Supongo que te duele mucho, pero te pondrás bien. | Open Subtitles | اعلم انك تتألمين بشدة ولكنك ستكونين بخير. |
| Me doy cuenta, Polly, de su dolor, Entonces voy a dejar de lado la conversación tonta. | Open Subtitles | صدقيني يا بولي,انا اعرف كم انت تتألمين, لذا سأستغني من المحادثة الصغيرة |
| Y debí darme cuenta de que estabas sufriendo, y-- | Open Subtitles | ..وكان يجب أن أعرف أنك كنت تتألمين لفراقه و |
| Si crees que ahora sufres, espera a que la relación se acabe. | Open Subtitles | إذا كنتِ تظنين إنكِ تتألمين اأن، فأنتظري حتى تنتهي العلاقة |
| Te voy a hacer mucho daño. | Open Subtitles | سوف أجعلك تتألمين أيتها اللعينة |
| Si, no quería contártelo, porque no quiero que salgas lastimada. | Open Subtitles | ولم أخبركِ بهذا حتى لا تتألمين |
| Has perdido a alguien, y Estás herida, pero vas a superar esto. | Open Subtitles | لقد فقدتِ شخص ما وأنتِ تتألمين لكنكِ ستتجاوزين هذا |
| - ¿Dice que esto no le duele? | Open Subtitles | هل تخبرينني بأنك لا تتألمين حينما أفعل ذلك؟ |
| Por eso te duele al respirar. | Open Subtitles | وربما بعض الضلوع لذلك تتألمين عند التنفس |
| Vamos, cariño, te duele mucho. Él puede darte algo más... | Open Subtitles | هيا ياعزيزتى أنتى تتألمين هذا سيجعلك أقوى |
| Sé que duele pero vamos a bajar tu sedación y comprobar tus funciones neuronales | Open Subtitles | أعلم بأنكِ تتألمين ولكن سنخفف من التخدير لنتحقق من وظائفكِ |
| Siempre que siento dolor, necesito un capricho. Sabes, siempre que sientes dolor, ése es mi capricho. | Open Subtitles | أتعلمين أنك اذا كنتِ أنتِ تتألمين فإنه هذا هو علاجي |
| Usted sufre pero no puede permitir que su dolor guíe sus acciones. | Open Subtitles | أنت تتألمين لكن لا يجب أن تسمحي لألمكِ بأن تمليّ عليك تصرفاتكِ |
| Sé que sientes dolor pero puedo ayudar. | Open Subtitles | أعلم أنّك تتألمين لكن بوسعي مساعدتك. |
| Yo sólo creo que estás sufriendo. Lo cual me gusta porque ahora soy malo. | Open Subtitles | أنا أفكر وحسب بأنكِ تتألمين هنا والي أنا مستمتع به نوعاً ما لأنني شرير الآن |
| No quiero eso. Se que estas sufriendo, pero... | Open Subtitles | أنتَ لا تريدين ذلك أعرف بأنك تتألمين , ولكن |
| Lo peor de todo es ver que sufres y que crees que soy el culpable. | Open Subtitles | أتعرفين أسوء فصول تلك القصة؟ أن أراكِ تتألمين وأنتِ تتصورين أني السبب |
| - sufres porque parte de tu intestino se plegó sobre sí mismo. | Open Subtitles | إنّكِ تتألمين لأنّ جزء من أمعائكِ انطوى داخل نفسه |
| Tienes miedo de que si te permites involucrarte, te hará daño. | Open Subtitles | أنت خائفة من أنه إذا سمحتي لنفسكي في التورط فسوف تتألمين |
| .. y esperar no salir lastimada. | Open Subtitles | ولا تتوقعين أنكِ سوف تتألمين |
| Has perdido a alguien, y Estás herida, pero vas a superar esto. | Open Subtitles | لقد فقدتِ شخص ما وأنتِ تتألمين لكنكِ ستتجاوزين هذا |
| ¿Todavía estás dolida por haber roto con Goran? | Open Subtitles | ألا تزالين تتألمين بسبب انفصالك الأخير ؟ |
| Hacerte sufrir fué un bono extra. Pero de cualquier manera me habría gustado. | Open Subtitles | جعلك تتألمين هو امر اضافي لكنني سوف احبه على اية حال |
| Voy a aceptar, tanto porque veo que lo estás pasando mal como porque me muero por ver cómo va a salir todo esto. | Open Subtitles | سأوافق، لسببين أولهما أنكِ تتألمين ولأني أموت لأرى كيف يجري هذا. |