Pero si sólo vas a seguir a Bernsen, para ser igual a él... eso me rompe el corazón. | Open Subtitles | لكن لو أنكي فقط ذاهبة كي تتبعي بيرنسون. كي تصبحي مثله تماماً فذلك يحطم قلبي |
Te prometo que te explicaré luego, pero ahora hay que seguir el plan de emergencia. | Open Subtitles | أعدك سأشرح كل شئ فيما بعد لكن الأن يجب أن تتبعي خطة الطوارئ |
Tienes que dejar de seguirme de esta forma. Se está poniendo un poco extraño. | Open Subtitles | يجب أن تتوقف عن تتبعي هكذا يزداد هذا غرابة نوعاً ما |
Si estás conmigo, tienes que seguirme. Y guardar silencio. | Open Subtitles | أنتِ معي، و يجب أن تتبعي أوامري، دعينا نبقى صامتين |
Haz eso, no te conviertas en mí, no sigas ese camino | Open Subtitles | إفعلي ذلك, لا تصبحي مثلي, لا تتبعي هذا الطريق. |
Ha sido agradable verte. Y sólo Sigue las instrucciones. | Open Subtitles | و لقد سررت برؤيتكِ ، و لا تنسي أن تتبعي التعليمات |
Si se siente tentado a rastrearme con él, no se moleste. La señal está codificada con criptografía cuántica y rebota en una docena de satélites. | Open Subtitles | لا تتعب نفسك بمحاولة تتبعي عن طريقه فالإشارات مشفرة تُرسل إلى آلاف الأقمار الصناعية المختلفة |
Ha sido difícil para ti seguir órdenes desde que tu hermana entró en escena. | Open Subtitles | لقد اصبح الامر صعبا من ان تتبعي الاوامر منذ ان ظهرت شقيقتك |
Si vas a seguir tu sueño, sabes que te apoyo completamente. | Open Subtitles | لو أنكي ذاهبة كي تتبعي حلككي فأنت تعلمين أنني أدعمكي بشكل كامل |
El mayor error que has cometido fue traicionarme para seguir a Mallory. | Open Subtitles | أكبر غلطة إرتكبتيها في حياتكي كان أنكي قد خنتيني كي تتبعي مالوري |
Tienes que seguir ciertas reglas para que te escuchen. | Open Subtitles | يجب ان تتبعي شعائر معينه لتستطيعين السماع |
Debe seguir el camino a la costa. Hay un barco atado en el embarcadero. | Open Subtitles | ينبغي أن تتبعي الطريق المؤدي إلى الساحل سيكون هناك مركب مربّوط في الرؤوس البحرية |
Solo recuerda. Si tratas de seguirme y de hacer uno de tus truquitos, me vengaré con tu mascota. | Open Subtitles | فقط تذكري، إذا حاولتي تتبعي أو حاولتي استخدام أحد ألعابك |
Computadora, tengo que entrar a la mansión con la seguridad activa para que nadie pueda seguirme. | Open Subtitles | يجب أن أدخل إلى القصر مع وجود الشبكة الكهربية حتى لا يستطيع أحد تتبعي |
Tomé medidas decisivas para asegurarme de que nadie pueda seguirme ni retomar mi trabajo. | Open Subtitles | بالأحرى اتخذت خطوات حاسمة لضمان بأن لا أحد يمكنه تتبعي أو تتبع عملي. |
Y alentarte para que remuevas los obstáculos y sigas tus sueños. | Open Subtitles | و اشجعك ان تزيلي العقبات و تتبعي احلامك. |
No se supone que pienses. Se supone que sigas el protocolo. | Open Subtitles | ليس عليك أن تظني شئ عليك أن تتبعي البروتوكولات |
Tal vez, Sigue el procedimiento y consúltame antes cuando tengas algo. | Open Subtitles | ربما يجب أن تتبعي الإجراءات الصحيحة و ترجعي إلي أولاً حين تأتيك فكرة موضوع. |
Solo Sigue mi ejemplo. Es hora de tocar a desconocidos. | Open Subtitles | فقط تتبعي خطاي، حان الوقت لملامسة الغرباء |
Y con esto, no tendrán problema de rastrearme. | Open Subtitles | ومع هذه، أنا متأكد من أنه سوف يكون من السهل تتبعي |
Está bien, quiero que siga esta pluma. | Open Subtitles | حسناً اريدك أن تتبعي هذا القلم |
Querían que tú entregaras esto para que pudieras ver qué pasaría si no sigues las órdenes al pie de la letra. | Open Subtitles | ارادوكي أن تسلمي هذه حتي تري بنفسك ما الذي يحدث اذا لم تتبعي الاوامر بالحرف |
rastrea cada vuelo entrante de Ciudad del Cabo... | Open Subtitles | ماذا تريد أن تفعل ؟ تتبعي كل ساحة طائرات |
Dijiste que seguirías mi consejo y dejarías que yo llevara la compañía | Open Subtitles | أخبرتني أن تتبعي قيادتي وتدعيني أدير الشركة |
Hoy hace mucho calor. - ¿Estás siguiendo la dieta del equipo? - Más o menos. | Open Subtitles | أن الحر شديد اليوم هل تتبعي رجيم الفريق؟ |
Mira, te agradezco lo que hiciste. De verdad, pero te di instrucciones explícitas de que no me siguieras. | Open Subtitles | إنني أقدر ما فعلت, حقاً لكنني أعطيتك تعليمات صريحة بعدم تتبعي |