Así es como soy yo Pero aún no sé de qué estás hablando. | Open Subtitles | هذا هو عهدي بكِ، لكنّي ما زلتُ لا أعرف عمّ تتحدّثين |
¿No se ruboriza hablando como si fuera una chica bien, una campesina como usted? | Open Subtitles | أخبريني، ألا تشعرين بالخجل عندما تتحدّثين بتعالي هكذا؟ فتاة فلاّحة مثلكِ؟ فتاة فلاّحة؟ |
De que diablos me estas hablando? | Open Subtitles | بحقّ الجحيم مالذي تتحدّثين عنه؟ |
Tú hablas mucho de empatía, pero ¿haces algo por aplicarla? | Open Subtitles | لكنّهم تعاطفيين. إنّكِ تتحدّثين كثيراً عن التعاطف. أفلا يمكنكِ أن تقومي به لنفسك؟ |
Deborah, no sé de qué hablas ¡Ves demasiada televisión! | Open Subtitles | لا أعرف عمّا تتحدّثين بحق السماء، عليك التّوقف عن مشاهدة تلك البرامج الحواريّة اللّعينة. |
Bueno, ahora estás hablando mi idioma. | Open Subtitles | حسناً, الآن انتِ تتحدّثين لغتي. |
espera, ¿estamos hablando acerca de Steps y la escuela, o estás hablando de la tienda,_BAR_ de los paseos y de los museos? | Open Subtitles | لذا توقفي ؟ نتكلّم حول ستابس والمدرسة أو تتحدّثين عن البقالة و الرصيف والمتاحف؟ |
Como dije, no hago idea del que está hablando. | Open Subtitles | مثلما قلت، أنا ليس لدي فكرة ما الذي تتحدّثين عنه |
No sé de qué estás hablando. Desearía poder olvidar. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي تتحدّثين عنه، أتمنّي لو أمكنني النسيان |
No sé de qué estás hablando. Tienes que calmarte. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذى تتحدّثين عنه تمهّلى قليلاً |
¿Estás hablando de lo que pienso que estás hablando? Porque soy católica. | Open Subtitles | أأنت تتحدّثين عن الشيء الذي أعتقد أنّك ةتتحدّثين بخصوصه, لأنّني كاثوليكي. |
El abogado con el que estuviste hablando es un socio en mi bufete. | Open Subtitles | المحامي الذي كنتِ تتحدّثين معه شريك في مؤسّستي |
Estas hablando de arcoiris y relaciones y mierdas. | Open Subtitles | تتحدّثين عن أقواس القزح والعلاقات الحميمة وهذا الهراء |
No, pero la gente me cuenta. ¿Hablas alemán? | Open Subtitles | لكن, تعلمين, الناس يقولون لي, هل تتحدّثين الألمانية؟ |
Ya hablas inglés. Entonces podremos conversar. | Open Subtitles | ،أنتِ تتحدّثين الإنكليزيّة الآن يمكننا إجراء محادثة إذن |
No s� de qu� hablas, pero ella estaba bella. | Open Subtitles | لا أعرف عمّاذا تتحدّثين لكنها كانت مثيرة |
Entonces, en realidad, no, no hablas inglés. | Open Subtitles | إذاًَ في الحقيقة لا ، أنتِ لا تتحدّثين الانجليزية |
Tienes razón. Tu música empeora cuando hablas. | Open Subtitles | أنتِ محقّة عزفكِ يسوء عندما تتحدّثين |
"Para la próxima historia prueba con esas tonterías paranormales de las que hablabas hace un año" | Open Subtitles | لإبراز القصة القادمة لنحاول بببعض من التي المادة المتعذرة التي كنت تتحدّثين عنها السنة الماضية |
¿Qué dices? Te damos todo, mamá. | Open Subtitles | ماذا الذي تتحدّثين عنه اننا نعطيك كلّ شيء |
Sra. Alcaldesa, no sé de qué habla. Sólo hacía mis rondas de rutina. | Open Subtitles | سيّدتي العمدة، لا أعرف عمّا تتحدّثين كنت أقوم بمهمّاتي الاعتياديّة وحسب |
¿Te refieres a que era la figura de una persona? | Open Subtitles | حبيبتي، تقصدين شخص وهمي؟ أذلك ما تتحدّثين عنه؟ |
No tengo idea de lo que estás diciendo pero creo que me gusta la dirección que está tomando. | Open Subtitles | نحن متماثلون جداً، أنا و أنت ليست لدي أية فكرة عمّ تتحدّثين لكن أعتقد أنني أحب أين يؤول هذا |
Dale mis mejores deseos la próxima vez que hables con él. | Open Subtitles | أبلغيه بتحيتي في المرّة المقبلة التي تتحدّثين إليه |