ويكيبيديا

    "تتخلص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • deshacerte
        
    • deshacerse
        
    • librarte
        
    • te deshagas
        
    • librarse
        
    • dejar
        
    • tirar
        
    • te deshaces
        
    • eliminar
        
    • deshicieras
        
    • deshace
        
    • quitarte
        
    • deshacerme
        
    • quitar
        
    • deshaga
        
    Clark no puedes deshacerte de mí tan fácilmente. Tengo internet en mi teléfono. Open Subtitles لا يمكن أن تتخلص مني بهذه السهولة، لدي خدمة الإنترنيت بهاتفي.
    No, pero ya que lo dices, quizá deberías deshacerte de las pruebas de las hazañas de la pasada noche antes de que nos vayamos. Open Subtitles لا , ولكن بما انك ذكرت هذا ربما تود ان تتخلص من أي ادلة عن حفلة البارحة قبل ان نذهب
    Desafortunadamente, una vez que está en su sistema, es casi imposible deshacerse de él. Open Subtitles لسوء الحظ,عندما يدخل هذا الشيء في نظامك من العصب أن تتخلص منه.
    Ha llegado sin duda el momento de que Israel revise los principios básicos en que se funda esa legislación: como Estado independiente, tiene que deshacerse tarde o temprano de la herencia del pasado colonial. UN وقد آن اﻷوان بالتأكيد لكي تعيد إسرائيل النظر في المبادئ اﻷساسية الكامنة وراء هذه التشريعات: إن عليها كدولة مستقلة أن تتخلص إن عاجلا أم آجلا من تركة الماضي الاستعماري.
    ¿quieres decir "deshacerte" de "eliminar", o solo librarte? Open Subtitles هل كنت تعني تتخلص نهائياً نهائياً أو تتخلص وحسب؟
    Te pido que te deshagas de ellas. Es por tu propia seguridad. Open Subtitles لقد طلبت منكي ان تتخلص من هذه لأمانك الخاص.
    El Japón debería librarse del mal hábito de traicionar a sus asociados en el diálogo. UN وينبغي لليابان، إن لم يكن أي شئ آخر، أن تتخلص من عادتها السيئة المتمثلة في خيانة شريكها في الحوار.
    Este mercadillo casero es tu oportunidad perfecta para deshacerte de algo de esta basura. Open Subtitles البيع في الفناء فرصة مثاليه لك لكي تتخلص من بعض هذا الهراء
    Si vosotros dos estáis a punto de emocionaros, quizás podrías deshacerte de esa nave primero. Open Subtitles إذا كنتما تريدان أن تنفعلا، ربما عليك أن تتخلص من سفينة الفضاء أولاً.
    Quieres deshacerte de nosotros, para organizar uno de tus grandes juegos de póquer. Open Subtitles تريد ان تتخلص منا حتى تستطيع استضافة احدى العاب الورق خاصتك
    ¿No estarás planeando deshacerte de algún ser inferior? Open Subtitles أنت لا تُخطط لكى تتخلص من بعض من هم دون المستوى ،ربما؟
    No se me ocurre ninguno. ¿A ti? Quieres deshacerte del pistolero. ¿Es eso? Open Subtitles لا أذكر أحداً , هل تذكر أنت أنت تريد أن تتخلص من المقاتل ، أليس كذلك ؟
    Uno se quiere deshacer de este mosquito que propaga el dengue. pero en realidad no desea deshacerse de todos los otros insectos. TED أنت تريد التخلص من هذه البعوضة التي تنشر حمى الضنك، لكنك لا تريد حقًا أن تتخلص من جميع الحشرات الأخرى.
    Pero no desean deshacerse de todos los insectos, TED لقد هاجمتك. لكنك لا تريد أن تتخلص من جميع الحشرات.
    y, si quieren, pueden agregar color en el molde y deshacerse del taller de pintura. TED ان اردت يمكنك وضع اللون على القالب و بذلك تتخلص من محلات دهان السيارات
    Podría prescribirte un ungüento para librarte de esa actitud de Nueva York. Vale, no estoy seguro de lo que hice para ofenderte pero lo siento. Open Subtitles حسنا, استطيع ان اصف لك مرهم لكي تتخلص من اطباع نيويورك حسنا, لست متاكدا ما فعلت لاسيء لك , ولكن انا اسف
    Kinte, puedes oler como un paquete de caramelos... pero a no ser que te deshagas de tu olor... podrías también enviar una nota a la policía... con direcciones y una tarifa de taxi. Open Subtitles عزيزي، يمكن أن تكون رائحتك كباقة من الزهور الجميلة لكن إن لم تتخلص من رائحتك فلن يبقى سوى أن ترسل ورقة للشرطة
    - ¿No puede librarse de él? Open Subtitles هل تظن انها تملك الفندق ؟ ألا يمكنك ان تتخلص منه ؟
    Con eso de los procesamientos, ¿no deberías dejar el guión... Open Subtitles عزيزي مع هذه الأتهامات ألا تترك السيناريو قليلاً و تتخلص من الأدلة ؟
    Ahora, Grant, la ronda eliminatoria. Vas a rechazar a las que no te quieres tirar. Open Subtitles الآن جولة التقليص تتخلص من الفتيات اللواتي لا تريدهن
    Sí, pero si no te deshaces de él, ¿cómo va a desaparecer? Open Subtitles أجل، لكنك لن تتخلص منه، كيف من المفترض أن يبتعد؟
    No hay ningún Estado o región que pueda eliminar por sí solo esos problemas. UN فما من دولة أو منطقة مفردة يمكن أن تتخلص من هذه المشاكل بمعزل عن اﻵخرين.
    ¿No fui claro cuando te dije que te deshicieras de él el año pasado? Open Subtitles ها, ها ؟ الم اخبرك بوضوح بان تتخلص منهُ العام الماضي ؟
    Donde la madre se deshace de la hija de su principal contrincante. Open Subtitles عندما تتخلص الأم من المنافس الرئيسي لأبنتها
    Tienes que quitarte las gafas, el saco, dejarte crecer el cuello. Open Subtitles عليك أن تتخلص من النظارات والمعطف أطل بعض الشعر
    ¿Por qué no deshacerme de ella y la sustituyo para siempre? Open Subtitles لماذا لا يمكنك أن تتخلص منها و آخذ مكانها للأبد ؟
    ¿Y esto? Te lo tienes que quitar. Open Subtitles وهذه الملابس يجب أن تتخلص منها
    Sabes que están mintiendo. Deja que Drazak se deshaga de ellos. Open Subtitles أنت تعرف أنهم يكذبون لماذا لا تتخلص منهم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد