Por favor, no me dejes. Quédate. ¡Gregory, abrázame, por favor! | Open Subtitles | ارجوك لا تتركنى وحدى ابق معى وخذنى بين ذراعيك ,ارجوك |
No me dejes ir, Doc. | Open Subtitles | لا تتركنى أيها الطبيب لا تدعنى أعود إلى هناك |
No. No puedes irte y dejarme así. | Open Subtitles | لا ، أنت لا ، أنت لا يمكن أن تتركنى وتتخلى عنى مثل ذلك |
No era mi idea. Usted me trajo aqu+í, no puede dejarme ahora. | Open Subtitles | هذه لم تكن فكرتى لقد احضرتنى إلى هنا، ولا يمكن أن تتركنى الآن |
Doctor, estoy muy asustada. Por favor, no me deje con este hombre. | Open Subtitles | دكتور انا خائفة جدا لا تتركنى مع هذا الرجل |
Tiene este índice, pero en vez de tener letras "Mi mujer no me va a dejar" o " No estoy en el mercado ahora" o "Envíame un prospecto". | Open Subtitles | و يحتوى على فهرس لكن بدلا من أن يحتوى على أحرف مثل من أ إلى ب و ج إلى د يحتوى على مطلحات آخرى مثل زوجتى لن تتركنى |
No me dejes morir en la selva como una maldita víbora. | Open Subtitles | لا تتركنى أموت فى غابة مثل حيّة ٍ لعينةٍ. |
Quiero que me dejes en paz. | Open Subtitles | ماذا تريدين ؟ أنا فقط أريدكَّ أن تتركنى وحيدة |
Si conseguimos el momento correcto, espero que me dejes presenciarlo. | Open Subtitles | حَسناً، اذا وصلنا فى الوقت الصحيح اتمنى ان تتركنى ارتاح. |
La única razón por la cual vine fue para decirte que me dejes sola. | Open Subtitles | السبب الوحيد لمجيئى هو كى أخبرك أن تتركنى وشأنى |
No me dejes, jefe. 0h, madre de Cristo. No me dejes aquí así... no así, solo. | Open Subtitles | لا تتركنى يا زعيم بحق المسيح لا تتركنى هكذا |
La próxima vez que me dejes apretar el gatillo a una bomba viviente | Open Subtitles | في المرة التالية التي تتركنى فيها أمسك بمفجّر لقنبلة حية |
Mi familia no está. La secuestraron. Tiene que dejarme en libertad. | Open Subtitles | عائلتى اختفت ، لقد اخذوهم يجب ان تتركنى اذهب |
Pero tienes que dejarme vivir mi vida, hallar mis propias respuestas. | Open Subtitles | يجب تتركنى أعيش حياتى وأكون مسؤولة عن أفعالى |
Si hubieras querido dejarme afuera no deberías haberme dicho adónde irías. | Open Subtitles | اذا كنت تود ان تتركنى ما كان يجب ان تقول الى اين ستتجه |
Solo quiero que me preste atención cuando quiero y que me deje en paz cuando no quiero su atención. | Open Subtitles | انا أريدها فقط ان تعيرنى انتباهها عندما أريد هذا وأن تتركنى وحيدا ً عندما لا أريد هذا |
No me vas a dejar ahora que se está poniendo interesante. | Open Subtitles | وانت لن تتركنى الأن بعد اناصبحالامراكثرإثارة. |
No te vayas de esa forma. | Open Subtitles | لا تتركنى وتذهب بدون أخبارى |
Si me dejas solo, podré trabajar. | Open Subtitles | لو انك تتركنى وشأنى سوف اكون قادر على انجاز عملى |
No quiero que me abandones. | Open Subtitles | لن أدعك تتركنى هل هناك أى اختيار ؟ |
Temo perderlo cuando salgo. ¿Me dejarías en paz si lo hago? | Open Subtitles | انا كنت خائه ان افقده بالخارج لانك لن تتركنى ان حدث شى كهذا |
Si no me deja interrogarlo, la vida del senador corre peligro. ¿Asume esa responsabilidad? | Open Subtitles | و اذا لم تتركنى استجوب ذلك السجين فأنت تضع حياه السيناتور فى خطر |
No me dejarás. Esta vez no. Es mi historia y teníamos un trato. | Open Subtitles | لن تتركنى يا جو ليس هذه المرة وهذهقصتىولديناأتفاق. |
¡Verás lo que soy como no me sueltes! | Open Subtitles | سأجعلك ترى العاهره لو لم تتركنى |
Voy a alegrarme el día cuando la última traza de humanidad me abandone. | Open Subtitles | سأعيد الفرحة لليوم، عندما تتركنى آخر لمحة إنسانية. |
Un campesino te vio abandonarme y salir corriendo. | Open Subtitles | لقد رأكى الفلاحين و انت تتركنى و تهربى 20 00: 01: 04,000 |
Lo usaba para jugar a los policías y ladrones... pero tú-- mi mamá no me dejaba tener un arma de juguete. | Open Subtitles | لكن أنت .. أمى لم تتركنى أملك بندقية لعبة |