Sé bueno, nada de subrayarlos, doblar las esquinas o dejarlos abiertos boca abajo. | Open Subtitles | لا تكتب عليهم, لا تعبث بهم, ولا تتركهم مفتوحين على الظهر. |
Si los niños saben que te niegas a dejarlos fracasar, sienten una presión distinta, y no se rendirán tan fácilmente. | TED | عندما يعلم الأطفال أنّك ترفض أن تتركهم يرسبون، يسلّط ذلك عليهم ذلك ضغطا مختلفا، و لا يستسلمون بسهولة كما في العادة. |
¿Por qué no las dejas ahí? Ya te diré cuándo puedes utilizarlas. | Open Subtitles | يفترض أن تتركهم هناك سأخبرك متى تستخدمهم |
- ¿Dejas que se salgan con la suya? | Open Subtitles | لماذا تتركهم يفلتون بفعلتهم ؟ انا سآخذ هذه |
Con dejarlas en el suelo está bien. | Open Subtitles | يمكنك أن تتركهم على الأرض سيكون الأمر جيدا |
Vigílalos, muchacho. No dejes que hagan nada malo. | Open Subtitles | راقبهم ، يا ولد لا تتركهم يفعلون شيء خاطئ |
No dejen que se peleen. ¿Qué está ocurriendo? | Open Subtitles | لا تتركهم يتشاجرون, ما الذي يجري؟ |
Podéis dejarlos ahí, en cualquier sitio. | Open Subtitles | انظر يمكنك ان تتركهم هناك هناك في اي مكان |
No puedes dejarlos ahí toda la noche. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تتركهم راقدين هناك طوال الليل |
Se les puede enseñar bien, pero hay que dejarlos ir delante. | Open Subtitles | الآن يمكنك أن تعلّمهم جيداً لكنّك يجب أن تتركهم يتولون القيادة |
Lo importante es no, dejarlos pensar que hay un problema. | Open Subtitles | اهم شيء هو ان لا تتركهم يعتقدون أن هناك مشكل |
Es mejor dejarlos allí. | Open Subtitles | لا،بل اعتقد انك يجب ان تتركهم هناك |
¿Por qué no los dejas, Hindley? | Open Subtitles | لماذا لا تتركهم وشأنهم؟ هاندلي |
- Te hacen llorar. - No. Los dejas en el sol y se vuelven marrones. | Open Subtitles | تتركهم بالخارج في الشمس ويصير لونهم بنيا ويظهر بعض الشعر الغريب؟ |
¿Por qué motivo los dejas pintar con los dedos antes de desayunar? | Open Subtitles | لماذا تتركهم يلونون بأصابعهم قبل الفطور؟ |
Y después me los dejas, sobreexcitados, sudados con las mochilas para preparar, los cuentos para contar, los peluches el pis, las pesadillas. | Open Subtitles | وبعدها، تتركهم لي، منفعلين وتفوح منهم رائحة العرق، لتحضير شناطهم المدرسية، والدمى، |
Dime. Hablame. Por qué dejas que te hagan esto? | Open Subtitles | أخبرني، تكلم إليّ، لماذا تتركهم يفعلون هذا بك ؟ |
Me las trajo un día porque tenía que dejarlas en algún sitio y se suponía que tenía que alimentarlas con grillos, pero yo no podria traerme a mi mista para hacerlo asi que | Open Subtitles | لقد جلبتهم يوماً لانه كان عليها أن تتركهم في مكان ما وكان علي ان اطعمهم صراصير حيّة |
El propio Estado tiene la obligación de facilitar una vivienda a las personas obligadas a abandonar la vivienda que ocupaban, pues no puede dejarlas en la calle. | UN | ومن واجب الدولة ذاتها أن توجد سكناً لمن " يخلون " حيث لا يمكن للدولة أن تتركهم في الشوارع بدون مأوى. |
No dejes que se te acerquen, ¿me oyes? | Open Subtitles | لا تتركهم يقتربوا منك، هل تسمعني؟ |
no los dejen cortar mi árbol. | Open Subtitles | إنّها لا تعلم أنّني خائفة... ... لا تتركهم يقطّعون شجرتي... |
- Estás dejando que investiguen ellos. - ¿Acaso dije que me agradaba? | Open Subtitles | وأنت تتركهم يتحرون بأنفسهم هل قلت أني أريد هذا ؟ |
Puede hacerlo, pero solo si está preparado para dejarles marchar. | Open Subtitles | يمكنك أن تفعل ذلك لكن عليك أن تكون جاهزا لأن تتركهم يذهبون |
Tienen miedo de que te cases y los dejes a un lado. | Open Subtitles | إنهم يخشون من أنّ تتزوج و تتركهم وراءك و تنساهم. |