"تتركهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dejarlos
        
    • dejas
        
    • dejarlas
        
    • dejes que
        
    • dejen
        
    • dejando
        
    • dejarles
        
    • los dejes
        
    Sé bueno, nada de subrayarlos, doblar las esquinas o dejarlos abiertos boca abajo. Open Subtitles لا تكتب عليهم, لا تعبث بهم, ولا تتركهم مفتوحين على الظهر.
    Si los niños saben que te niegas a dejarlos fracasar, sienten una presión distinta, y no se rendirán tan fácilmente. TED عندما يعلم الأطفال أنّك ترفض أن تتركهم يرسبون، يسلّط ذلك عليهم ذلك ضغطا مختلفا، و لا يستسلمون بسهولة كما في العادة.
    ¿Por qué no las dejas ahí? Ya te diré cuándo puedes utilizarlas. Open Subtitles يفترض أن تتركهم هناك سأخبرك متى تستخدمهم
    - ¿Dejas que se salgan con la suya? Open Subtitles لماذا تتركهم يفلتون بفعلتهم ؟ انا سآخذ هذه
    Con dejarlas en el suelo está bien. Open Subtitles يمكنك أن تتركهم على الأرض سيكون الأمر جيدا
    Vigílalos, muchacho. No dejes que hagan nada malo. Open Subtitles راقبهم ، يا ولد لا تتركهم يفعلون شيء خاطئ
    No dejen que se peleen. ¿Qué está ocurriendo? Open Subtitles لا تتركهم يتشاجرون, ما الذي يجري؟
    Podéis dejarlos ahí, en cualquier sitio. Open Subtitles انظر يمكنك ان تتركهم هناك هناك في اي مكان
    No puedes dejarlos ahí toda la noche. Open Subtitles لا يمكنك ان تتركهم راقدين هناك طوال الليل
    Se les puede enseñar bien, pero hay que dejarlos ir delante. Open Subtitles الآن يمكنك أن تعلّمهم جيداً لكنّك يجب أن تتركهم يتولون القيادة
    Lo importante es no, dejarlos pensar que hay un problema. Open Subtitles اهم شيء هو ان لا تتركهم يعتقدون أن هناك مشكل
    Es mejor dejarlos allí. Open Subtitles لا،بل اعتقد انك يجب ان تتركهم هناك
    ¿Por qué no los dejas, Hindley? Open Subtitles لماذا لا تتركهم وشأنهم؟ هاندلي
    - Te hacen llorar. - No. Los dejas en el sol y se vuelven marrones. Open Subtitles تتركهم بالخارج في الشمس ويصير لونهم بنيا ويظهر بعض الشعر الغريب؟
    ¿Por qué motivo los dejas pintar con los dedos antes de desayunar? Open Subtitles لماذا تتركهم يلونون بأصابعهم قبل الفطور؟
    Y después me los dejas, sobreexcitados, sudados con las mochilas para preparar, los cuentos para contar, los peluches el pis, las pesadillas. Open Subtitles وبعدها، تتركهم لي، منفعلين وتفوح منهم رائحة العرق، لتحضير شناطهم المدرسية، والدمى،
    Dime. Hablame. Por qué dejas que te hagan esto? Open Subtitles أخبرني، تكلم إليّ، لماذا تتركهم يفعلون هذا بك ؟
    Me las trajo un día porque tenía que dejarlas en algún sitio y se suponía que tenía que alimentarlas con grillos, pero yo no podria traerme a mi mista para hacerlo asi que Open Subtitles لقد جلبتهم يوماً لانه كان عليها أن تتركهم في مكان ما وكان علي ان اطعمهم صراصير حيّة
    El propio Estado tiene la obligación de facilitar una vivienda a las personas obligadas a abandonar la vivienda que ocupaban, pues no puede dejarlas en la calle. UN ومن واجب الدولة ذاتها أن توجد سكناً لمن " يخلون " حيث لا يمكن للدولة أن تتركهم في الشوارع بدون مأوى.
    No dejes que se te acerquen, ¿me oyes? Open Subtitles لا تتركهم يقتربوا منك، هل تسمعني؟
    no los dejen cortar mi árbol. Open Subtitles إنّها لا تعلم أنّني خائفة... ... لا تتركهم يقطّعون شجرتي...
    - Estás dejando que investiguen ellos. - ¿Acaso dije que me agradaba? Open Subtitles وأنت تتركهم يتحرون بأنفسهم هل قلت أني أريد هذا ؟
    Puede hacerlo, pero solo si está preparado para dejarles marchar. Open Subtitles يمكنك أن تفعل ذلك لكن عليك أن تكون جاهزا لأن تتركهم يذهبون
    Tienen miedo de que te cases y los dejes a un lado. Open Subtitles إنهم يخشون من أنّ تتزوج و تتركهم وراءك و تنساهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus