Perra, estás actuando como si tuvieras 12 y él está actuando como un hombre. | Open Subtitles | يا فتاة، أنت تتصرفين كأنك في الثانية عشر و لكنه يتصرف كرجل |
Perra, estás actuando como si tuvieras 12, y él está actuando como un hombre. | Open Subtitles | يا فتاة، أنت تتصرفين كأنك في الثانية عشر و لكنه يتصرف كرجل |
actúas como si estuvieras sana. Lo haces tan bien que todos te creen. | Open Subtitles | أنتِ تتصرفين بصورة طبيعية كل شخص يعتقد أنك بحالة جيدة جدا |
No lo sé eres una mentirosa. Siempre actúas así cuando te gusta un tío. | Open Subtitles | يا لكِ من كاذبة أنت دائماً تتصرفين كذلك عندما تعجبين برجل ما |
Sabes, probablemente ni siquiera se dio cuenta de lo que decía, y quizás estás siendo un poco susceptible. | Open Subtitles | تعلمين , ربما أنه لم يعرف ماذا كان يتحدث بشأنه ربما أنتي تتصرفين بحاسسيه قليلا |
Sólo es una cena. Te comportas como si me fuera a vivir con él. | Open Subtitles | إنه مجرد عشاء إنكِ تتصرفين وكما لو أن الرجل سينتقل إلى مسكني |
Intento que tengamos una conversación y estás actuando como una maldita nena! | Open Subtitles | أنا أُحاول أن أُجري مُحادثة معكِ ولكنك , تتصرفين كالاطفال |
No quería que te murieras de un ataque. ¿Por qué estás actuando tan rara? | Open Subtitles | لا أريدك أن تموتي من الصدمَة. أممم. لماذا تتصرفين بشكل غريب ؟ |
¿No está actuando con el corazón destrozado porque quiere que la gente sienta lástima? | Open Subtitles | ألا تتصرفين بحزن وفزع لكي يشعر الناس عليكِ بالأسى؟ |
Tu supiste sobre el todo este tiempo... y estuviste actuando como si fuera algo que hubiera inventado? | Open Subtitles | أنك تعرفين عنه كل هذا الوقت و تتصرفين كأنه شئ اختلقته |
Cállate y sube. actúas como una niña. | Open Subtitles | اصمتي واصعدي بالسيارة أنت تتصرفين كالأطفال |
Dios, no te preocupes. actúas como si nunca hubiera estado en una fiesta. | Open Subtitles | يا إلهي، لا تقلقي تتصرفين معي وكأني لم أحضر واحدة قبلا |
Pasamos la noche en un hotel juntos, pero actúas como si nada hubiera pasado y no me gusta. | Open Subtitles | وقضينا ليلة في فندق معا لكنك تتصرفين وكأن شيئا لم يحدث ابدا وهذا لا يروقني |
¿Actúas así por el secreto que esa señora me contó? | Open Subtitles | هل تتصرفين هكذا بسبب السر الذي اخبرته للشبح؟ |
Kim, estás siendo ridícula. No puedo dejar que te quedes aquí. | Open Subtitles | كيم أنتي تتصرفين بسخافه لن أدعك تبقين هنا |
Así que ¿Estás siendo inapropiada, o estabas siendo egoísta? | Open Subtitles | , هل كنتِ تتصرفين بطريقة غير لائقة أم أنكِ كنتِ أنانية؟ |
Estabas siendo buena, y yo fuí grosera y rara. | Open Subtitles | كنت تتصرفين بلطف وانا تصرفت بحقارة وغرابة |
¡Te comportas como una mujer fatal ridícula y menor de edad! | Open Subtitles | تتصرفين كامرأة قاصر, مثيرة للشفقة تغوي الرجال |
Tú no eres así, ¿por qué actúas tan raro? | Open Subtitles | أنظري, هذه ليست طباعك لماذا تتصرفين بغرابه ؟ |
- Cuando Actuas así, pareces de cinco años. | Open Subtitles | طبعاً ، عندما تتصرفين بهذه الطريقة كم بقي من الوقت بعيدين؟ |
Pero si vas a actuar como una yegua agitada... te voy a rociar toda esta lata | Open Subtitles | لكن إن ظللت تتصرفين على شاكلة مؤخرة الحصان فليس أمامي من خيار إلى أن أقوم برش هذه العبوة بكاملها فى عينيك مباشرة |
Eso fue una señal de alerta para mí, verte comportarte de ese modo. | Open Subtitles | كان هذا نداء الاستيقاظ بالنسبة لي رؤيتك تتصرفين بهذه الطريقة |
¿Doris por qué te portas como una perdedora? | Open Subtitles | ــ ليس بالأمر الهام ــ دوريس، لماذا تتصرفين وكأنك فاشلة؟ |
Cada vez que intento tocarte, reaccionas como si tuviera la lepra. | Open Subtitles | كل مرة أحاول أن ألمسكِ، تتصرفين وكأني مقزز |