"تتصرفين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • actuando
        
    • actúas
        
    • siendo
        
    • comportas
        
    • eres
        
    • Actuas
        
    • actuar
        
    • comportarte
        
    • haces
        
    • portas
        
    • reaccionas
        
    Perra, estás actuando como si tuvieras 12 y él está actuando como un hombre. Open Subtitles يا فتاة، أنت تتصرفين كأنك في الثانية عشر و لكنه يتصرف كرجل
    Perra, estás actuando como si tuvieras 12, y él está actuando como un hombre. Open Subtitles يا فتاة، أنت تتصرفين كأنك في الثانية عشر و لكنه يتصرف كرجل
    actúas como si estuvieras sana. Lo haces tan bien que todos te creen. Open Subtitles أنتِ تتصرفين بصورة طبيعية كل شخص يعتقد أنك بحالة جيدة جدا
    No lo sé eres una mentirosa. Siempre actúas así cuando te gusta un tío. Open Subtitles يا لكِ من كاذبة أنت دائماً تتصرفين كذلك عندما تعجبين برجل ما
    Sabes, probablemente ni siquiera se dio cuenta de lo que decía, y quizás estás siendo un poco susceptible. Open Subtitles تعلمين , ربما أنه لم يعرف ماذا كان يتحدث بشأنه ربما أنتي تتصرفين بحاسسيه قليلا
    Sólo es una cena. Te comportas como si me fuera a vivir con él. Open Subtitles إنه مجرد عشاء إنكِ تتصرفين وكما لو أن الرجل سينتقل إلى مسكني
    Intento que tengamos una conversación y estás actuando como una maldita nena! Open Subtitles أنا أُحاول أن أُجري مُحادثة معكِ ولكنك , تتصرفين كالاطفال
    No quería que te murieras de un ataque. ¿Por qué estás actuando tan rara? Open Subtitles لا أريدك أن تموتي من الصدمَة. أممم. لماذا تتصرفين بشكل غريب ؟
    ¿No está actuando con el corazón destrozado porque quiere que la gente sienta lástima? Open Subtitles ألا تتصرفين بحزن وفزع لكي يشعر الناس عليكِ بالأسى؟
    Tu supiste sobre el todo este tiempo... y estuviste actuando como si fuera algo que hubiera inventado? Open Subtitles أنك تعرفين عنه كل هذا الوقت و تتصرفين كأنه شئ اختلقته
    Cállate y sube. actúas como una niña. Open Subtitles اصمتي واصعدي بالسيارة أنت تتصرفين كالأطفال
    Dios, no te preocupes. actúas como si nunca hubiera estado en una fiesta. Open Subtitles يا إلهي، لا تقلقي تتصرفين معي وكأني لم أحضر واحدة قبلا
    Pasamos la noche en un hotel juntos, pero actúas como si nada hubiera pasado y no me gusta. Open Subtitles وقضينا ليلة في فندق معا لكنك تتصرفين وكأن شيئا لم يحدث ابدا وهذا لا يروقني
    ¿Actúas así por el secreto que esa señora me contó? Open Subtitles هل تتصرفين هكذا بسبب السر الذي اخبرته للشبح؟
    Kim, estás siendo ridícula. No puedo dejar que te quedes aquí. Open Subtitles كيم أنتي تتصرفين بسخافه لن أدعك تبقين هنا
    Así que ¿Estás siendo inapropiada, o estabas siendo egoísta? Open Subtitles , هل كنتِ تتصرفين بطريقة غير لائقة أم أنكِ كنتِ أنانية؟
    Estabas siendo buena, y yo fuí grosera y rara. Open Subtitles كنت تتصرفين بلطف وانا تصرفت بحقارة وغرابة
    ¡Te comportas como una mujer fatal ridícula y menor de edad! Open Subtitles تتصرفين كامرأة قاصر, مثيرة للشفقة تغوي الرجال
    Tú no eres así, ¿por qué actúas tan raro? Open Subtitles أنظري, هذه ليست طباعك لماذا تتصرفين بغرابه ؟
    - Cuando Actuas así, pareces de cinco años. Open Subtitles طبعاً ، عندما تتصرفين بهذه الطريقة كم بقي من الوقت بعيدين؟
    Pero si vas a actuar como una yegua agitada... te voy a rociar toda esta lata Open Subtitles لكن إن ظللت تتصرفين على شاكلة مؤخرة الحصان فليس أمامي من خيار إلى أن أقوم برش هذه العبوة بكاملها فى عينيك مباشرة
    Eso fue una señal de alerta para mí, verte comportarte de ese modo. Open Subtitles كان هذا نداء الاستيقاظ بالنسبة لي رؤيتك تتصرفين بهذه الطريقة
    ¿Doris por qué te portas como una perdedora? Open Subtitles ــ ليس بالأمر الهام ــ دوريس، لماذا تتصرفين وكأنك فاشلة؟
    Cada vez que intento tocarte, reaccionas como si tuviera la lepra. Open Subtitles كل مرة أحاول أن ألمسكِ، تتصرفين وكأني مقزز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus