Bueno, no sé de qué estás hablando. No tengo nada así. Lo sé. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تتكلم عنه ليس لدي شيئ مثل هذا |
Nunca iré allí. ¿De qué negocio estás hablando? | Open Subtitles | سوف لن اذهب الى هناك. عن اي متجر تتكلم عنه? |
No es más que basura. ¿De qué estás hablando? ¡Eso no es basura! | Open Subtitles | ما الذي تتكلم عنه هذه ليست خردة انت لا تعرف معنى الخردة |
Cuéntame algo de tu hermano mayor. Nunca hablas de él. | Open Subtitles | اخبرني عن اخاك الاكبر, انت لا تتكلم عنه ابدًا |
Siempre hablas de negros pero todos tus favoritos son negros. | Open Subtitles | كل ما تتكلم عنه هذا الزنجي، وذاك الزنجي أناسك المفضلين من الزنوج |
¿De qué está hablando, Reggie? | Open Subtitles | ماذا انت تتكلم عنه, يا رجي؟ ؟ لقد كان هناك بعض من الماس |
¿Sólo por el placer de deshacerse de este ateo que les molesta y del que Sylvia Browne habla todo el tiempo? | TED | فقط للتخلص من هذا الشخص الملحد هناك هذا ما سيلفيا براون تتكلم عنه كل الوقت؟ |
No sé de qué estás hablando. Tendrás que matarnos. | Open Subtitles | لقد قلت لك أننى لا أعرف ما تتكلم عنه لذاينبغىعليكانتقتلنافحسب. |
Sé de lo que estás hablando. | Open Subtitles | هل تعرف؟ أنا اعرف تماما ما الذي تتكلم عنه |
¿Y que sería? Tú conoces poco, pero no sabes de lo que estás hablando. | Open Subtitles | لم ترى حتى قيد أنملة منها، أنت تجهل ما تتكلم عنه |
Vale, mira, vamos a decir que alguien era capaz de quitar esta fuente de apoyo del que estás hablando. | Open Subtitles | حسنا، انظر لنقول ان هناك أحد ما يستطيع أن يزيل هذا النفوذ الذي تتكلم عنه |
De lo que estás hablando, además de una tontería, es peligroso. | Open Subtitles | ما تتكلم عنه ليس حماقة فحسب بل وخطرٌ أيضاً |
Mira, no sé de que estás hablando, o por que hablas así. | Open Subtitles | إنني لا أعلم ما الذي تتكلم عنه أو لماذا تقوم بالكلام بهذه الطريقة |
Tú hablas sobre pasarlo bien. Eso se sobreentiende. | Open Subtitles | ما تتكلم عنه أنت هو تقييد حريتك الشخصية وهذا واضح للغاية |
A veces, cuando hablas de lo que te da miedo, desaparece. | Open Subtitles | اذا كنت في بعض الاحيان تتكلم عنه الاشياء المخيفة تذهب بعيدا. |
¡Otra vez no tienes idea de lo que hablas, Culón! | Open Subtitles | مُجدّداً، أنت لا تملك فكرة عمّا تتكلم عنه أيّها السمين |
Ese virus del que hablas siempre, con el que podrías robar a la empresa... | Open Subtitles | ذلك الفيروس الذي كنت تتكلم عنه الذي يستطيع أن يسرق من الشركة كمية من النقود |
hablas de todo lo demás... desde carreras de perros hasta asuntos exteriores. | Open Subtitles | ياللعجب , لا تترك شىء لم تتكلم عنه بدءاً من موضوع سباق الكلاب حتى السياسة الخارجية |
Tengo una idea con quién está hablando. Mi chico va a confirmar. | Open Subtitles | أمتلك فكرة حول من تتكلم عنه ورجالي سيؤكد ذلك |
¿De qué demonios está hablando? | Open Subtitles | ديكن ماالذي تتكلم عنه بحق الجحيم |
- ...con el apellido de su abuelo. - No mencione a mi abuelo. - No sabe de qué habla. | Open Subtitles | لا تأتي على ذكر جدي وأنت لا تعلم عما تتكلم عنه |
No queremos llegar... bien raspados, hay que tomar el volaante con firmeza mientras estamos atrapados... se de que estas hablando. | Open Subtitles | على كدمات علينا الإمساك بالمقود بشدة بينما هوعالق أظن أنني عرفت ما الذي تتكلم عنه |
Cuando cantas, tienes que saber lo que estás diciendo íntimamente, y tienes que estar dispuesto a compartir este conocimiento y regalar un pedazo de ti mismo. | TED | عندما تغني فعليك معرفة ما تتكلم عنه معرفة وثيقة، وعليك أن تكون على استعداد لمشاركة هذه المعرفة و تعطي قطعة منك. |