"تتكلم عنه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estás hablando
        
    • hablas
        
    • está hablando
        
    • habla
        
    • estas hablando
        
    • estás diciendo
        
    Bueno, no sé de qué estás hablando. No tengo nada así. Lo sé. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتكلم عنه ليس لدي شيئ مثل هذا
    Nunca iré allí. ¿De qué negocio estás hablando? Open Subtitles سوف لن اذهب الى هناك. عن اي متجر تتكلم عنه?
    No es más que basura. ¿De qué estás hablando? ¡Eso no es basura! Open Subtitles ما الذي تتكلم عنه هذه ليست خردة انت لا تعرف معنى الخردة
    Cuéntame algo de tu hermano mayor. Nunca hablas de él. Open Subtitles اخبرني عن اخاك الاكبر, انت لا تتكلم عنه ابدًا
    Siempre hablas de negros pero todos tus favoritos son negros. Open Subtitles كل ما تتكلم عنه هذا الزنجي، وذاك الزنجي أناسك المفضلين من الزنوج
    ¿De qué está hablando, Reggie? Open Subtitles ماذا انت تتكلم عنه, يا رجي؟ ؟ لقد كان هناك بعض من الماس
    ¿Sólo por el placer de deshacerse de este ateo que les molesta y del que Sylvia Browne habla todo el tiempo? TED فقط للتخلص من هذا الشخص الملحد هناك هذا ما سيلفيا براون تتكلم عنه كل الوقت؟
    No sé de qué estás hablando. Tendrás que matarnos. Open Subtitles لقد قلت لك أننى لا أعرف ما تتكلم عنه لذاينبغىعليكانتقتلنافحسب.
    Sé de lo que estás hablando. Open Subtitles هل تعرف؟ أنا اعرف تماما ما الذي تتكلم عنه
    ¿Y que sería? Tú conoces poco, pero no sabes de lo que estás hablando. Open Subtitles لم ترى حتى قيد أنملة منها، أنت تجهل ما تتكلم عنه
    Vale, mira, vamos a decir que alguien era capaz de quitar esta fuente de apoyo del que estás hablando. Open Subtitles حسنا، انظر لنقول ان هناك أحد ما يستطيع أن يزيل هذا النفوذ الذي تتكلم عنه
    De lo que estás hablando, además de una tontería, es peligroso. Open Subtitles ما تتكلم عنه ليس حماقة فحسب بل وخطرٌ أيضاً
    Mira, no sé de que estás hablando, o por que hablas así. Open Subtitles إنني لا أعلم ما الذي تتكلم عنه أو لماذا تقوم بالكلام بهذه الطريقة
    hablas sobre pasarlo bien. Eso se sobreentiende. Open Subtitles ما تتكلم عنه أنت هو تقييد حريتك الشخصية وهذا واضح للغاية
    A veces, cuando hablas de lo que te da miedo, desaparece. Open Subtitles اذا كنت في بعض الاحيان تتكلم عنه الاشياء المخيفة تذهب بعيدا.
    ¡Otra vez no tienes idea de lo que hablas, Culón! Open Subtitles مُجدّداً، أنت لا تملك فكرة عمّا تتكلم عنه أيّها السمين
    Ese virus del que hablas siempre, con el que podrías robar a la empresa... Open Subtitles ذلك الفيروس الذي كنت تتكلم عنه الذي يستطيع أن يسرق من الشركة كمية من النقود
    hablas de todo lo demás... desde carreras de perros hasta asuntos exteriores. Open Subtitles ياللعجب , لا تترك شىء لم تتكلم عنه بدءاً من موضوع سباق الكلاب حتى السياسة الخارجية
    Tengo una idea con quién está hablando. Mi chico va a confirmar. Open Subtitles أمتلك فكرة حول من تتكلم عنه ورجالي سيؤكد ذلك
    ¿De qué demonios está hablando? Open Subtitles ديكن ماالذي تتكلم عنه بحق الجحيم
    - ...con el apellido de su abuelo. - No mencione a mi abuelo. - No sabe de qué habla. Open Subtitles لا تأتي على ذكر جدي وأنت لا تعلم عما تتكلم عنه
    No queremos llegar... bien raspados, hay que tomar el volaante con firmeza mientras estamos atrapados... se de que estas hablando. Open Subtitles على كدمات علينا الإمساك بالمقود بشدة بينما هوعالق أظن أنني عرفت ما الذي تتكلم عنه
    Cuando cantas, tienes que saber lo que estás diciendo íntimamente, y tienes que estar dispuesto a compartir este conocimiento y regalar un pedazo de ti mismo. TED عندما تغني فعليك معرفة ما تتكلم عنه معرفة وثيقة، وعليك أن تكون على استعداد لمشاركة هذه المعرفة و تعطي قطعة منك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus