ويكيبيديا

    "تتوقعه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esperabas
        
    • esperas
        
    • espera
        
    • esperaba
        
    • expectativas
        
    • esperan
        
    • esperar
        
    • esperarías
        
    • piensas
        
    • esperes
        
    • esperaban
        
    • previsiones
        
    • esperarse
        
    • altura
        
    • uno esperaría
        
    Pones a un niño en esa escuela de gladiadores con todos esos animales, ¿qué esperabas? Open Subtitles وضعت طفلا في مدرسة المحاربين مع كل هؤلاء الحيوانات مالذي تتوقعه منة ؟
    Pero cuando lo desnudas, no encuentras lo que esperabas, TED ولكن عندما تفعل ذلك، لا تحصل على ما تتوقعه.
    ¿Y que esperas, Bourbon de 8 años? Open Subtitles ما الذى تتوقعه مقابل سيجارتين؟ زجاجه معبئه من 8 سنوات وبضمان؟
    ¿Qué esperas, por el amor de Dios, un mago? Open Subtitles ما الذي تتوقعه بالله عليك, ساحر؟ الأب الكبير؟
    La Asamblea General claramente espera que así sea. UN ومن الواضح أن هذا ما تتوقعه الجمعية العامة.
    Finalmente, instó al Gobierno a que indicase la naturaleza y el alcance de la asistencia técnica y financiera que esperaba de la comunidad internacional en apoyo de sus iniciativas de consolidación de la paz. UN وأخيراً، حث الحكومة على بيان طابع ومدى الدعم التقني والمالي الذي تتوقعه من المجتمع الدولي لدعم جهود بناء السلام.
    Me complace confirmar que la Comisión ha superado las expectativas de Australia. UN تتخذ لتحقيق ذلك الهدف؟ وإنه ليسعدني أن أؤكد أن اللجنة قد تجاوزت ما تتوقعه منها استراليا.
    No tememos establecer normas verdaderamente rigurosas para nosotros mismos pues eso es lo que nuestros pueblos esperan de nosotros. UN ونحن لا نخشى من أن نضع لأنفسنا معايير مرتفعة بحق، لأن هذا ما تتوقعه مِنّا شعوبنا.
    Pero, a veces, lo que no esperabas... es lo que querías después de todo. Open Subtitles لكن أحياناً الشيء الذي لم تتوقعه هو ما أردته حقاً بعد كل ذلك.
    Y de alguna forma, improbable, cuando menos lo esperabas, el mundo vuelve a funcionar. Open Subtitles وبعدذلكبطريقةما, و ما هو أهم وعندمالا تتوقعه,
    Pero no te esperabas que tus padres murieran en su lugar. Open Subtitles ولاكن الشي الذي لم تتوقعه كان ان والدايك ماتا في المقابل
    Pero claro si esperas lo inesperado entonces ya no es inesperado, ¿no? Open Subtitles ما عدا بالطبع اذا توقعت شىء لم تتوقعه يكون هذا غير متوقع ، اليس كذلك
    Que quieres que te diga, siempre esperas al último momento. Open Subtitles مالذي تتوقعه ؟ فأنت دائماً تنتظر حتى اللحظة الأخيرة
    A veces el dolor se convierte en una parte tan grande de tu vida que esperas que siempre esté ahí. Open Subtitles في بعض الاوقات يصبح الألم جزء كبير من حياتك ... لدرجة انك تتوقعه ان يكون موجوداً دائماً
    Es necesario que quede claro qué es lo que espera de un país y viceversa. UN ويتعين عليها أن تتوخى الوضوح فيما تتوقعه من أي بلد من البلدان والعكس صحيح أيضا.
    Lo que la nación afgana espera y merece de una renovada asociación con la comunidad internacional es la seguridad del compromiso y la solidaridad a largo plazo. UN وما تتوقعه الأمة الأفغانية وتستحقه من تجديد الشراكة مع المجتمع الدولي هو تأكيد الالتزام والتضامن في الأجل الطويل.
    Michael hizo todo lo que se esperaba de un buen abogado. Open Subtitles مايكل فعل كل ما يمكن أن تتوقعه بتوجيه الاتهام كمساعد المدعى العام
    Nigeria continuará apoyando todos los esfuerzos dirigidos a hacer que las Naciones Unidas estén a la altura de las expectativas de sus Estados Miembros. UN وستواصل نيجيريا دعــــم كل الجهود لتمكين الأمم المتحدة من تحقيق ما تتوقعه منها دولها الأعضاء.
    Nuestros pueblos esperan de sus líderes nada menos que una vida de dignidad pero sobre todo una vida libre del temor y de las carencias. UN وأقل ما تتوقعه شعوبنا من قادتها هو الحياة في كرامة، ولكن قبل كل شيء، حياة متحررة من الخوف ومتحررة من الفاقة.
    Cuando has estado ene le negocio tanto tiempo como yo, ya sabes que esperar. Open Subtitles عندما تكون في المجال بنفس الفترة التي قضيتها تعرف ما الذي تتوقعه
    Es el tipo de bromas que esperarías de dos hermanos que han crecido juntos. Open Subtitles إنه مزاح من نوع ما تتوقعه حقاً من أخوين قد نضجا معاً
    Esta reunión de trabajo está yendo mejor de lo que piensas Open Subtitles هذا الاجتماع سيسير بشكلٍ أفضل مما تتوقعه
    Y algún día, cuando menos lo esperes, vas a conocer a una chica estupenda. Open Subtitles وفي يوم ما لن تتوقعه سوف تقابل فتاة رائعة
    Sin embargo, estas conversaciones lamentablemente se concluyeron sin haber llegado a resultados sustanciales, contrariamente a lo que esperaban los países participantes. UN ولكن تلك المحادثات، للأسف، انتهت من دون إحراز نتائج تُذكر وفق ما كانت تتوقعه البلدان المشاركة فيها.
    espera que la Secretaría indique a la Junta qué resultados ha previsto hasta el momento y qué resultados ha obtenido, y también cuáles son las previsiones para el futuro en términos mensurables. UN وأعرب عن أمله في أن تبلّغ الأمانة المجلس بالنتائج التي كانت تتوقعها حتى الآن والنتائج التي حققتها فعلا وكذلك ما تتوقعه بالنسبة الى المستقبل في شكل قابل للقياس.
    ¿Qué más podría esperarse de una mujer que piensa que su alergia a los chocolates Le da derecho a estacionarse en un espacio para discapacitados. Open Subtitles و ماالذي قد تتوقعه من إمرأه و التي تظن أن حساسيتها من الشوكولا تتيح لها أن تركن في مكان المعاقين؟
    El vendedor de juguetes, en éste caso tenía jeringas, y normalmente las tienen, vecinos a los escarbadores, lo cual obviamente uno esperaría. TED بائع اللُعب ، في هذه الحالة، لديه حقن، التي تكون في العادة، قرب الحُفر، ومن الطبيعي أن يحدث ما تتوقعه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد