La Defensora del Pueblo no respondió por qué no había investigado los actos ilícitos de los oficiales de la ADB. | UN | كما أنها لم تجب على اﻷسباب المتعلقة بعدم تحقيقها في اﻷخطاء التي ارتكبها موظفو مجلس مناهضة التمييز. |
Hasta la fecha, las autoridades de Eritrea no han respondido a esa petición. | UN | ولم تجب السلطات الإريترية حتى الآن على هذا الطلب. |
- Heraldo, ¡no contestes por mí! - Sí. | Open Subtitles | ـ أيها المساعد، لا تجب عن أسئلة لا تعرف أجوبتها ـ تماماً سيدى |
Así que, el tiene motivo, pero no respondiste mi pregunta. | Open Subtitles | السيد ديلارد. لذلك، لديه الدافع، ولكن هل لم تجب على سؤالي. |
Sin embargo, cabe señalar que puede resultar engañoso utilizar para las comparaciones el costo medio de alquiler por funcionario. | UN | لكن تجب ملاحظــة أن استخــدام متوسط تكلفة اﻹيجار للموظـف الواحـد كوسيلة للمقارنة قد يأتي بنتائج مضللة. |
No me contestaste, ¿cómo hago para llegar a él? | Open Subtitles | أنت لم تجب على سؤالي. كيف لي ان اصل اليه؟ |
No me contestó. Rechazó mi llamado y luego envió un mensaje de texto. | Open Subtitles | لا هي لم تجب علي ، هي رفضت مكالمتي وبعدها راسلتني |
Pero si algo es correcto, hay que intentarlo aunque sea difícil. | UN | ولكـن إذا كان شيء ما صحيحا تجب محاولتــه حتــى ولــو كانت صعبة. |
No realizaron pagos ni respondieron a las comunicaciones Total | UN | التي لم تسدد أي دفعة ، ولم تجب عن التبليغات |
El Comité toma nota de que estas reacciones de la abogada se señalaron a la atención del Estado Parte, pero que éste no respondió. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد أحيطت علماً برد الدفاع لكنها لم تجب عليه. |
El Comité toma nota de que estas reacciones de la abogada se señalaron a la atención del Estado Parte, pero que éste no respondió. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد أحيطت علماً برد الدفاع لكنها لم تجب عليه. |
El sistema de las Naciones Unidas no ha respondido de manera inequívoca a las preguntas sobre el propósito de las evaluaciones o qué quieren conseguir las Naciones Unidas mediante la evaluación. | UN | أما مسألة الغرض من التقييمات أو ما الذي تريد الأمم المتحدة تحقيقه من خلال التقييم فإن منظومة الأمم المتحدة لم تجب عنها إجابة لا غموض فيها. |
Mira amigo, sé que estás ocupado, pero nunca has respondido a mi pregunta. | Open Subtitles | أنظر يا رجل , أعرف أنك مشغول ولكنك لم تجب على سؤالي بعد |
No contestes. Hola, soy Martin Burns. | Open Subtitles | فقط اتركه لا تجب عليه |
No contestes eso. Podría ser Tracy. | Open Subtitles | لا تجب على ذلك ربما يكون ترايسي |
Por cierto, nunca respondiste a mi pregunta sobre por qué haces lo que haces. | Open Subtitles | لم تجب سؤالي بالمناسبة, حول سبب فعلك لما تفعله؟ |
69. En relación con las operaciones, cabe mencionar varias novedades en la preparación de la presentación de los presupuestos: | UN | 69- فيما يتعلق بالعمليات، تجب الإشارة إلى عدد من التطورات التي حدثت خلال إعداد عروض الميزانية: |
Llamé ayer para verte pero no me contestaste. | Open Subtitles | أجريت مكالمه لك لأراك أمس لكنك لم تجب عندما قرعت الباب |
Pero el Gobierno no contestó directamente al Relator ninguna de las cuatro cartas ya mencionadas en el párrafo 15. | UN | إلا أن الحكومة لم تجب مباشرة على أي من رسائل المقرر الخاص اﻷربع المذكورة في الفقرة ٥١. |
Es preciso mantener las fronteras y hay que ayudar a la gente a vivir en paz con todas las demás personas que viven dentro de esas fronteras. | UN | وتلزم المحافظة على الحدود، كما تجب مساعدة الناس على العيش بسلام مع سائر الناس الذين توجد مواطنهم داخل تلك الحدود. |
Algunos de los Estados que respondieron no contestaron a todas las preguntas. | UN | ولم تجب بعض الدول التي ردت على الاستبيان على جميع الأسئلة المطروحة. |
Entiende, señor, que si no responde mis preguntas, Lo puedo retener por desacato al Congreso. | Open Subtitles | أنت تعي سيّدي، إذا لم تجب على اسئلتي، يمكنني أن أحجزك بتهمة أحتقار الكونغرس. |
Lamentablemente, algunos han contestado sólo parcialmente o de forma irregular a sus preguntas. | UN | غير أن هناك للأسف بعض الحكومات التي لم تجب على استفساراتها سوى بردود جزئية أو بصورة غير منتظمة. |
El coche espera en el patio. No conteste el teléfono. | Open Subtitles | السيارة فى الباحة عندما توصله إليها , لا تجب على الهاتف |
La hice para que si me escucha y no contesta, le cause reacción | Open Subtitles | لقد صنعتها حتي إذا سمعتني ولم تجب سيسبب ذلك تغذية راجعة |
¿Por qué no respondes al tipo? | Open Subtitles | لم لا تجب على الرجل يمكنك التحدث أيها العاهرة |
Quizás deba dejar que su esposa responda. | Open Subtitles | ربّما يجب عليك أن تترك زوجتك تجب عن الأسئلة |