ويكيبيديا

    "تحات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • erosión
        
    • degradación
        
    • erosionan
        
    • Habitats
        
    Por consiguiente, la erosión del suelo se describe con referencia a las siguientes clases: UN ومن ثم فإن توصيف تحات التربة يتم على النحو التالي :
    La representante informó de que la degradación del medio ambiente era especialmente visible en Rodrigues, principalmente por la erosión del suelo y la deforestación. UN وأبلغت اﻷعضاء أن التدهور البيئي يبدو بصفة خاصة في رودريغز، ولاسيما في مظاهر تحات التربة واجتثاث اﻷحراج.
    Japón, Suiza y Francia consideran que la erosión del suelo, las inundaciones y las avalanchas son problemas graves. UN وتعتبر اليابان وسويسرا وفرنسا تحات التربة، والفيضانات والهيارات الثلجية مشاكل خطيرة.
    Se construyeron por los campesinos más de 300.000 diques para controlar la erosión como parte de una estrategia de conservación de los suelos. UN وأقام المزارعون ما يزيد على ٠٠٠ ٣٠٠ مصدّ لمكافحة تحات التربة، كجزء من استراتيجية حفظ التربة.
    La representante informó de que la degradación del medio ambiente era especialmente visible en Rodrigues, principalmente por la erosión del suelo y la deforestación. UN وأبلغت اﻷعضاء أن التدهور البيئي يبدو بصفة خاصة في رودريغز، ولاسيما في مظاهر تحات التربة واجتثاث اﻷحراج.
    Desechos urbanos, agricultura, industria, erosión UN مياه المجارير البلدية، زراعــة، صناعة، تحات
    Mayor productividad agrícola sin erosión ni salinización del suelo UN زيادة الإنتاج الزراعي دون تحات وتملح التربة
    Menor necesidad de leña que permite mantener la cubierta vegetal del suelo, evitando la erosión de éste UN تخفيف الحاجة إلى الحطب يحفظ الغطاء النباتي للتربة فيحول دون تحات التربة
    Un ejemplo hipotético de las dimensiones de esta tarea puede ser la suerte de un lugar afectado por la erosión del suelo a raíz de un pastoreo excesivo. UN وقد يكون المثل الافتراضي لأبعاد هذه المهمة هو مصير موقع يعاني من تحات التربة بسبب الرعي المفرط.
    En el estado de Shan prosigue la grave erosión del suelo en las principales cuencas fluviales. UN وفي ولاية شان، لا تزال مستجمعات المياة البالغة الأهمية تتأثر من شدة تحات التربة.
    Sin embargo, como se ha indicado, las actividades del proyecto de la Iniciativa sólo repercuten en un 3% del total de las cuencas afectadas, en las que siguen registrándose graves problemas de erosión de los suelos. UN ولكن، مثلما أشير إلى ذلك، لا يستطيع مشروع المبادرة أن يؤثر إلا على 3 في المائة من مجموع مناطق مستجمعات المياه المتضررة التي لا تزال تتأثر من شدة تحات التربة.
    Incluso en este momento, hasta un 90% de todas las islas habitadas sufren de erosión litoral. UN وحتى يومنا هذا، يعاني ما يصل إلى 90 في المائة من الجزر المأهولة من تحات السواحل.
    - los cultivos resistentes a las plagas y las enfermedades reducirán el uso de insumos químicos y cambiarán algunas prácticas agrícolas existentes que actualmente causan la degradación y erosión de los suelos; UN ▪ يؤدي استخدام محاصيل أقدر على مقاومة الآفات والأمراض إلى الإقلال من استخدام الإضافات الكيميائية وتغيير بعض الممارسات الزراعية القائمة التي تؤدي حالياً إلى تحات التربة وتآكلها؛
    Se ejecutaron proyectos en el Afganistán, Rwanda, el Sudán y Zimbabwe para fomentar un consumo menor de leña y la utilización de otros combustibles, y para prevenir la erosión del suelo. UN ومن المشاريع المحددة مشاريع في أفغانستان وراوندا والسودان وزمبابوي ترمي إلى التشجيع على تخفيض استهلاك الأخشاب عن طريق مصادر الوقود البديلة، والى الحؤول دون تحات التربة.
    Se ha impartido amplia capacitación a la población de las aldeas para luchar contra la erosión del suelo y aplicar prácticas de conservación. UN وتم تدريب سكان القرى بشكل مستفيض على ممارسات مكافحة تحات التربة وحفظ الموارد الطبيعية.
    Se ejecutaron proyectos en el Afganistán, Rwanda, el Sudán y Zimbabwe para fomentar un consumo menor de leña y la utilización de otros combustibles, y para prevenir la erosión del suelo. UN ومن المشاريع المحددة مشاريع في أفغانستان وراوندا والسودان وزمبابوي ترمي إلى التشجيع على تخفيض استهلاك الأخشاب عن طريق مصادر الوقود البديلة، والى الحؤول دون تحات التربة.
    El segundo problema es la erosión del suelo: China tiene los problemas de erosión del suelo más graves del mundo. UN والمشكلة الثانية هي تحات التربة: إن الصين تواجه أخطر المشكلات المتصلة بتحات التربة في العالم.
    La erosión del suelo cuesta a China más de 5 millardos de toneladas de tierras al año, cifra sólo superada por la India. UN وإن تحات الأرض يكلف الصين أكثر من 5 مليارات من الأطنان من التربة في السنة، أي تحتل المرتبة الثانية في العالم بعد الهند.
    La labranza de conservación contribuye a prevenir la erosión del suelo y la pérdida de agua UN دراسة حالة إفرادية: حراثة الحفاظ على التربة تساعد على منع تحات التربة وفقدان المياه
    Además, las azadas y arados erosionan mucho más el suelo, especialmente en los terrenos en pendiente. UN وعلاوة على ذلك، فإن استخدام المعاول والمحاريث يتسبّب في تحات التربة بمعدّلات أعلى بكثير، وخاصة في المنحدَرات.
    Turkish Foundation for Combating Soil Erosion, for Reforestation and the Protection of Natural Habitats UN المؤسسة التركية لمكافحة تحات التربة وإعادة التحريج وحماية البيئات الطبيعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد