Ya sé lo que necesitas, Acabo de ver un anuncio en 'Bruja Moderna'. | Open Subtitles | أعرف ما تحتاجينه لقد رأيت للتو إعلان في مجلة الساحرة العصرية |
Ahí lo tienes, es algo maravilloso, sabes no necesitas drogas, no necesitas beber, tienes todo lo que necesites... | Open Subtitles | أترين، ذلك شئ جميل، فأنت لست بحاجةٍ للحشيشة ولست بحاجة للمسكر فلديك كل شئ تحتاجينه |
Deja ir a mi mamá, de acuerdo. Sólo me necesitas a mí | Open Subtitles | دعي أمي تذهب فحسب، أنا أشكل كل الضمان الذي تحتاجينه |
y asegurate que todo está en el hotel, y algo más que necesites | Open Subtitles | وستتأكد من أن كل شيء في الفندق وأي شيء آخر تحتاجينه |
El Fiscal de Distrito está listo para presentar cargos. Sólo necesita que lo identifiques. | Open Subtitles | المدعى العام جاهز لتقديم التهمة كل ما تحتاجينه الآن هو التعرف عليه |
No, hablo en serio. Es decir, si alguna vez necesitas cualquier cosa... | Open Subtitles | لا أنا أعني هذا, إن كان هناك أيّ شيء تحتاجينه |
Ni con 50 años cosiendo tendrías la mitad de lo que necesitas. | Open Subtitles | يمكنكِ العمل 50 عام في الخياطة,ولن تجني نصف ما تحتاجينه |
¿En serio es lo que él necesita... o lo que tú necesitas? | Open Subtitles | وهل هذا حقّاً ما يحتاجه هو أم ما تحتاجينه أنتِ؟ |
Pero por ahora, estás con gente que puede darte lo que necesitas. | Open Subtitles | لكنّكِ في الوقت الراهن مع أشخاص يستطيعون منحك ما تحتاجينه |
Lo que necesitas es que alguien te ayude... a cuidar de esos dichosos bichos. | Open Subtitles | ما تحتاجينه هو شخص يبحث عن أشيائك الضائعه |
Sólo necesitas un divorcio, y tus sueños con Ashley se harán realidad. | Open Subtitles | كل ما تحتاجينه الآن هو الطلاق ثم تتحقق أحلامك مع آشلي |
No creo que estés en condiciones de saber lo que necesitas. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنك قادرة على معرفة ما الذي تحتاجينه |
- Tengo que cambiarme. - En el coche tienes todo lo que necesitas. | Open Subtitles | ـ حسنا ساغير ملابسى ـ كلّ شيء تحتاجينه في السيارة. |
Sé que lo sabes, pero... ya sabes, cualquier cosa que necesites, cualquier cosa. | Open Subtitles | اعرف انك تعرفين ذلك، لكن.. تعرفين، اي شئ تحتاجينه أي شئ |
Voy a estar aquí cada segundo, para lo que necesites. ¿Me oyes? | Open Subtitles | سأكون هنا في كل لحظة لمهما كان الذي تحتاجينه, أتسمعينني؟ |
Cualquier cosa que necesites debes pedírmela a mí, ¿no es verdad? | Open Subtitles | عليك ان تسأليني.. كل ما تحتاجينه.. اليس كذلك؟ |
Solo quiero estar seguro que tiene todo lo que necesita antes de que parta. | Open Subtitles | أريدُ فقط أن أتحقق تحوزين جميع ما تحتاجينه قبل أن أضطر للمغادرة. |
Srta. Annie, si hay algo que usted necesite, por favor, háganoslo saber. | Open Subtitles | آنسة سوليفان، لو هناك أيّ شيء تحتاجينه فمن فضلك أخبرينا. |
Queria saber si tenias todo lo que necesitabas. | Open Subtitles | فقط أردت أن أتأكد أن لديك كل شئ تحتاجينه |
Muy bien. Sólo te falta un buen marido. | Open Subtitles | أحسنتِ ، كل ما تحتاجينه فقط ، زوجاً جيداً |
Quiero que juntes todo lo que vayas a necesitar. Y te despidas de este lugar. | Open Subtitles | أريدك أن تجمعي كل شيء تحتاجينه وتودعي هذا المكان، مفهوم؟ |
Te traeré un trago. Es lo que quieres, un buen trago. | Open Subtitles | .سأجلب لك مشروب .هذا ما تحتاجينه,مشروب جيد |
Claro. Nadie puede saber qué pasará, o si la necesitarás. | Open Subtitles | اكيد، لا احد يمكنه التنبؤ بما سيحدث لا يمكن ابدا معرفة متى تحتاجينه |
Nos gusta pensar que la Restauración es como una gran familia a la que puedes volver a visitar cuando es necesario. | Open Subtitles | نحن نحب ان نعتبر مركز التأهيل كعائلة كبيرة تستطيعين اعادة زيارته في اي وقت تحتاجينه |
Mi amigo y yo te daremos todos los tragos que quieras. | Open Subtitles | أنا وصديقي سنعطيك كل ما تحتاجينه من شراب |