26. El SKS Breeze es un buque cisterna de 95.000 toneladas de peso muerto, registrado bajo pabellón de Liberia. | UN | ٢٦ - SKS Breeze ناقلة نفط حمولتها القصوى ٠٠٠ ٩٥ طن وهي مسجلة تحت علم ليبريا. |
Cuando sucedió este caso, el buque estaba registrado bajo pabellón de las Bahamas. | UN | وكانت السفينة حينذاك مسجلة تحت علم جزر البهاما. |
25. El Ambia Fair es un transportador combinado de 78.434 toneladas de peso muerto, registrado bajo pabellón de las Bahamas. | UN | ٢٥ - Ambia Fair هي ناقلة مشتركة حمولتها القصوى ٤٣٤ ٧٨ طنا وهي مسجلة تحت علم جزر البهاما. |
En la actualidad, bajo la bandera de las Naciones Unidas participan en 17 operaciones cerca de 60.000 personas, entre personal militar y civil. | UN | ويعمل حاليا نحو ٠٠٠ ٦٠ من اﻷفراد العسكريين والمدنيين تحت علم اﻷمم المتحدة في ١٧ عملية. |
De este modo, la campaña para la protección del clima mundial se desarrolla bajo la bandera de las Naciones Unidas. | UN | وعلى هذا النحو، تجرى حملة حماية المناخ العالمي تحت علم الأمم المتحدة. |
Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad. | UN | وآمل أن يبرهن حفظة السلام الأوكرانيون تحت علم الأمم المتحدة مرة أخرى على شجاعتهم وحرفيتهم. |
27. El Crete es un buque cisterna de 237.183 toneladas de peso muerto, registrado bajo pabellón de Grecia. | UN | ٢٧ - Crete هي ناقلة نفط حمولتها القصوى ١٨٣ ٢٣٧ طنا وهي مسجلة تحت علم اليونان. |
30. El Ethnic es un buque cisterna de 246.051 toneladas de peso muerto, registrado bajo pabellón de Grecia. | UN | ٣٠ - Ethnic هي ناقلة نفط حمولتها القصوى ٠٥١ ٢٤٦ طنا وهي مسجلة تحت علم اليونان. |
31. El Faith I es un buque cisterna de 37.797 toneladas de peso muerto, registrado bajo pabellón de Panamá. | UN | ٣١ - Faith I هي ناقلة نفط حمولتها القصوى ٧٩٧ ٣٧ طنا وهي مسجلة تحت علم بنما. |
32. El Garden State es un carguero mixto de 48.657 toneladas de peso muerto, registrado bajo pabellón de Liberia. | UN | ٣٢ - Garden State هي ناقلة مشتركة حمولتها القصوى ٦٥٧ ٤٨ طنا وهي مسجلة تحت علم ليبريا. |
33. El Graz es un buque cisterna de 233.335 toneladas de peso muerto, registrado bajo pabellón de Panamá. | UN | ٣٣ - Graz هي ناقلة نفط حمولتها القصوى ٣٣٥ ٢٣٣ طنا وهي مسجلة تحت علم بنما. |
35. El Green King es un buque cisterna de 36.981 toneladas de peso muerto, registrado bajo pabellón de Malta. | UN | ٣٥ - Green King هي ناقلة نفط حمولتها القصوى ٩٨١ ٣٦ طنا وهي مسجلة تحت علم مالطة. |
37. El Indiana es un buque cisterna de 300.029 toneladas de peso muerto, registrado bajo pabellón de las Bahamas. | UN | ٣٧ - Indiana هي ناقلة نفط حمولتها القصوى ٠٢٩ ٣٠٠ طنا وهي مسجلة تحت علم جزر البهاما. |
38. El Lini es un buque cisterna de 234.090 toneladas de peso muerto, registrado bajo pabellón de Panamá. | UN | ٣٨ - Lini هي ناقلة نفط حمولتها القصوى ٠٩٠ ٢٣٤ طنا وهي مسجلة تحت علم بنما. |
Malí también ha participado en varias operaciones de mantenimiento de la paz bajo la bandera de la Unión Africana y de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental. | UN | وأضاف أن مالي شاركت أيضاً في عمليات حفظ السلام تحت علم الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
En 2011, 76 personas uniformadas que prestaban servicios bajo la bandera de las Naciones Unidas perdieron la vida en el cumplimiento del deber. | UN | وفي عام 2011، لقي 76 فردا من الأفراد النظاميين العاملين تحت علم الأمم المتحدة حتفهم وهم يؤدون واجبهم. |
Los cinturinos nunca se unirán bajo la bandera de Fred Johnson. | Open Subtitles | شعب الحزام لن يتوحيد تحت علم فريد جونسون |
Seiscientos soldados canadienses sirven actualmente bajo la bandera de las Naciones Unidas y numerosas organizaciones no gubernamentales canadienses se han movilizado para llevar socorro a las poblaciones en apuros. | UN | ويوجد ٦٠٠ جندي كندي يخدمون تحت علم اﻷمم المتحدة، كما عبﱠأت كثير من المنظمات غير الحكومية الكندية إمكانياتها لتقديم المساعدة الى الذين يتعرضون للمحنة. |
Las fuerzas de mantenimiento de la paz que actúan bajo la bandera de las Naciones Unidas cumplen un papel fundamental, allanando el camino hacia el diálogo y la negociación e impidiendo así enfrentamientos prolongados. | UN | إن قوات حفظ السلم التي تعمل تحت علم اﻷمم المتحدة، تؤدي دورا أساسيا بتمهيدها الطريق أمام الحوار والتفاوض، وهي تحول بذلك دون استطالة أمد المواجهات. |
En la actualidad, 12 misiones de mantenimiento de la paz y 8 misiones políticas especiales reciben apoyo de aeronaves que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas. | UN | وفي الوقت الحاضر، تتلقى 12 بعثة لحفظ السلام و 8 بعثات سياسية خاصة دعما بطائرات تُشغَّل تحت علم الأمم المتحدة. |
Nunca antes había oído que una reunión bajo bandera de tregua tuviera lugar en mitad de la noche. | Open Subtitles | انا لم اسمع قط عن اجتماع تحت علم الهدنة يقام في جوف الليل من قبل |
Además señaló que los contingentes que actúan bajo estandarte de las Naciones Unidas no lo hacen en condiciones uniformes en cuanto a capacitación, equipo, etc., problema que resulta difícil de resolver. | UN | وقد أفاد أيضاً بأن القوات التي تعمل تحت علم الأمم المتحدة ليست متجانسة من حيث التدريب والمعدات وما إلى ذلك، وهي مسألة يصعب حلها. |
El 18 de enero de 1993, los buques italianos encargados de hacer cumplir el embargo de armas interceptaron el buque Delphine 1, que navegaba con bandera de San Vicente y las Granadinas. | UN | وفي ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ ، اعترضت السفن الايطالية التي تعمل على إنفاذ الحظر المفــروض على اﻷسلحــة السفينة Delphine 1 التي كانت تبحر تحت علم سانت فنسنت وجزر غرينادين . |
El transporte no se hizo en buques que navegaban con pabellón de Ucrania, y esto en sí mismo demuestra, desde el punto de vista oficial y jurídico, que Ucrania no se ha apartado en lo más mínimo de las normas internacionales establecidas por el Consejo de Seguridad. | UN | ولم تورد هذه الشحنات سفن تبحر تحت علم أوكرانيا ، وهذا بحد ذاته يثبت ، من وجهة النظر الرسمية والقانونية ، أنه لم يكن هناك أي انحراف على اﻹطلاق عن المعايير الدولية التي وضعها مجلس اﻷمن . |