ويكيبيديا

    "تحديث نظام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • modernización del sistema
        
    • actualización del sistema
        
    • modernizar el sistema
        
    • actualizar el sistema
        
    • la actualización del
        
    • modernización de
        
    • mejora del sistema
        
    • mejorar el sistema
        
    • modernizó el sistema
        
    • modernizado el sistema
        
    Para que se observe un crecimiento económico sostenido son necesarias la modernización del sistema productivo, importantes inversiones privadas en tecnología, inversiones públicas en infraestructura y una permanente reducción de la tasa de inflación. UN ولا يزال النمو الاقتصادي المستدام متوقفا على تحديث نظام الانتاج وعلى الاستثمارات الخاصة الضخمة في التكنولوجيا، وعلى الاستثمارات العامة في البنية اﻷساسية، وعلى استمرار الانخفاض في معدلات التضخم.
    El establecimiento del Consejo se llevó a cabo en el marco de la modernización del sistema de representación de intereses. UN وتم إنشاء المجلس في إطار تحديث نظام تمثيل المصالح.
    c) actualización del sistema nacional de información; UN `3 ' تحديث نظام المعلومات الوطني؛
    :: actualización del sistema de fuerzas de reserva UN :: تحديث نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية
    El Gobierno de Egipto prevé modernizar el sistema de contratación de la bolsa de valores de El Cairo e introducir una nueva reglamentación de sus actividades. UN وتنوي حكومة مصر تحديث نظام التداول في سوق اﻷسهم في القاهرة واﻷخذ بتشريعات جديدة لتنظيم أنشطتها.
    Se habrá de actualizar el sistema Atlas para responder a los nuevos marcos de resultados del plan estratégico y se deberá orientar a los funcionarios sobre su utilización. UN وسيتعين تحديث نظام أطلس ليلبي أطر النتائج الجديدة للخطة الاستراتيجية كما سيتعين توجيه الموظفين إلى طريقة استخدامه.
    Aportación del Grupo de París a la actualización del sistema de Cuentas Nacionales UN مساهمة فريق باريس في تحديث نظام الحسابات القومية
    :: Distinción de la Corte Superior de Justicia del Departamento de Santa Cruz " por su labor de modernización del sistema jurídico boliviano " 1997. UN :: جائزة المحكمة العليا لمحافظة سانتا كروز، لأعماله في تحديث نظام العدالة البوليفي، 1977
    :: La modernización del sistema de medios de identificación en aeropuertos; UN :: تحديث نظام وسائط تحديد الهوية بالمطارات
    El resultado que se espera es la modernización del sistema nacional de justicia y su mejor funcionamiento. UN ومن المنتظر أن يؤدي ذلك النشاط إلى تحديث نظام العدالة الوطنية وتحسين أدائه.
    También se estableció el Consejo de Justicia Civil para supervisar y coordinar la modernización del sistema de justicia civil en Inglaterra y Gales. UN كما أنشئ مجلس القضاء المدني للإشراف على تحديث نظام القضاء المدني في إنكلترا وويلز وتنسيقه.
    También se estableció el Consejo de Justicia Civil, encargado de supervisar y coordinar la modernización del sistema de justicia civil en Inglaterra y Gales. UN كما أنشئ مجلس القضاء المدني للإشراف على تحديث نظام القضاء المدني في إنكلترا وويلز وتنسيقه.
    actualización del sistema de Acuerdos de Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas (UNSAS) UN تحديث نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية
    Tipo de producto actualización del sistema de Gestión y Análisis de la Deuda UN نوع الناتج تحديث نظام إدارة الديون والتحليل المالي
    También se presenta un esbozo del programa, el proceso de adopción de decisiones, la gestión, el calendario, las consecuencias en materia de recursos y otros aspectos del proyecto de actualización del sistema de cuentas nacionales que ha de concluir en 2008. UN ويقدم بيانا موجزا لجدول الأعمال وعملية صنع القرارات والحكم والجدول الزمني والآثار التي تترتب على الموارد وغير ذلك من جوانب مشروع تحديث نظام الحسابات القومية المقرر إنجازه بحلول عام 2008.
    El Auditor Externo acoge con beneplácito esa iniciativa para modernizar el sistema de adquisiciones, que se habrá de traducir en beneficios significativos. UN ويرحّب مراجع الحسابات الخارجي بهذه المبادرة الرامية إلى تحديث نظام الاشتراء الذي سيحقق فوائد جمة.
    Se debería modernizar el sistema de informes de misiones para que fuera un instrumento eficaz de difusión de información e intercambio de conocimientos. UN يجب تحديث نظام الإبلاغ عن المهام الرسمية لكي يصبح أداة فعالة لتقاسم المعلومات والمعارف.
    Entre sus funciones está la de velar por la interpretación y aplicación uniformes de los textos de la CNUDMI, y una parte importante de esa tarea consiste en actualizar el sistema CLOUT. UN فمن بين وظائفها ضمان تفسير نصوص الأونسيترال وتطبيقها بشكل موحد، ويتمثل قسم هام من هذه المهمة في تحديث نظام معلومات مجموعة السوابق القضائية المستندة إلى صكوك الأونسيترال.
    En la actualidad se celebran consultas con el Grupo de Expertos para garantizar que la resolución revisada sea coherente con la actualización del SCN. UN ولا تزال المناقشات مع فريق الخبراء جارية للتأكد من اتساق القرار المنقح مع عملية تحديث نظام الحسابات القومية.
    Observando que en muchas partes del mundo se hace urgentemente necesaria la modernización de la justicia penal a fin de lograr mayor transparencia, inmediación, celeridad y equidad en el proceso penal, UN اذ يلاحظ أن هناك حاجة ماسة، في أنحاء كثيرة من العالم، الى تحديث نظام العدالة الجنائية بتحقيق قدر أكبر من الشفافية والفورية والسرعة والانصاف في الاجراءات الجنائية،
    Se han concluido con éxito la mejora del sistema financiero Lawson y todas las interfaces a medida asociadas. UN وقد تم بنجاح تحديث نظام لوسون المالي وجميع الوصلات البينية المخصصة المرتبطة به.
    Se procede actualmente a mejorar el sistema operativo de todos los servidores y programas informáticos conexos con versiones adaptadas al efecto del año 2000 y certificadas por sus proveedores. UN ١٣ - يجري تحديث نظام تشغيل جميع حواسيب الخدمة والبرمجيات ذات الصلة بنسخ متوافقة ومعتمدة بشهادة من البائع.
    Se modernizó el sistema de protección física del repositorio de desechos nucleares de Maišiagala. UN 5 - وجرى تحديث نظام الحماية المادية في مستودع مايسياغالا للنفايات النووية.
    Se ha modernizado el sistema de protección física en el depósito de Maišiagala. UN وجرى تحديث نظام الحماية المادية في مستودع مايسياغالا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد