Puedo localizar uno o todos nuestros camiones con un toque del mouse. A toda hora. | Open Subtitles | بإمكاني تحديد موقع واحدة أو جميع الشاحنات بضغة زر واحدة في أي وقت |
Quiero que intentes localizar a los hostiles con alguno de tus satélites. | Open Subtitles | أريد منك أن تحاول تحديد موقع المعاديين بأحد أقماركم الصناعية |
Seguimos investigando lo que ocurrió, pero aún no hemos podido localizar la cartera, tarjetas de crédito, el carné de su hijo en la escena. | Open Subtitles | ما زلنا نحقق ما حدث، لكننا لم نتمكن من تحديد موقع المحفظة، بطاقات الائتمان، والهوية ل ابنك في مكان الحادث. |
Para determinar la ubicación del punto de máximo cambio de gradiente en la base del talud continental sólo se utilizará información batimétrica. | UN | وستستخدم المعلومات الباثيمترية فقط في تحديد موقع النقطة التي يحدث عندها أقصى تغير في الانحدار عند قاعدة المنحدر القاري. |
Tengo algo de la orden de búsqueda. Han localizado a Max Comey. | Open Subtitles | لقد جائت نتيجه للبلاغ للتو تم تحديد موقع ماكس كومى |
Como consecuencia de ello, se había agotado el recurso porque la defensa no podía localizar a los testigos mencionados. | UN | ونتيجة لذلك، استنفد الطلب ﻷنه لم يعد في استطاعة الدفاع تحديد موقع الشهود المذكورين. |
Un objetivo de las visitas es tratar de localizar a los grupos de personas a las que se puede haber negado acceso al sistema de racionamiento. | UN | وأحد أغراض الزيارات هو محاولة تحديد موقع المجموعات السكانية التي ربما تكون قد حرمت من التوصل إلى نظام الحصص التموينية. |
El GPS puede localizar maquinaria agrícola con un margen de error de 1 metro con respecto a su ubicación real. | UN | فيمكنها تحديد موقع احدى معدات مزرعة بدقة تصل الى متر واحد من موقعها الفعلي على الطبيعة . |
Sin embargo, no se pudo localizar al propio Sr. Abu Adass. | UN | بيد أنه لم يتأت تحديد موقع السيد أبو عدس نفسه. |
31. La detección de metales es un factor clave para localizar restos de municiones en racimo, que suelen tener un perfil metálico muy marcado. | UN | 31 - يعد الكشف عن المعادن عنصراً أساسياً في تحديد موقع مخلفات الذخائر العنقودية، إذ أن لها إشارة معدنية بارزة. |
La detección de metales es un factor clave para localizar restos de municiones en racimo, que suelen tener un perfil metálico muy marcado. | UN | يعد الكشف عن المعادن عنصراً أساسياً في تحديد موقع مخلفات الذخائر العنقودية، إذ أن لها إشارة معدنية بارزة. |
Una vez allí, cada hormona necesita localizar un conjunto de células meta para provocar un cambio específico. | TED | من هناك، يجب على كل هرمون تحديد موقع مجموعة من الخلايا المستهدَفة من أجل إحداث تغيير معين. |
Confronté mi temor y estoy decidido a localizar la tumba del jinete. | Open Subtitles | واجهت مخاوفى وخرجت مصرا على تحديد موقع قبر الفارس |
La segunda, es que es difícil, por no decir imposible, determinar la ubicación exacta de muchas fosas y el número concreto de cuerpos que contienen. | UN | والثاني أنه من الصعب، إن لم يكن من المستحيل، تحديد موقع العديد من المقابر بدقة وعدد الجثث التي تحتويها بالضبط. |
La segunda, es que es difícil, por no decir imposible, determinar la ubicación exacta de muchas fosas y el número concreto de cuerpos que contienen. | UN | والثاني أنه من الصعب، إن لم يكن من المستحيل، تحديد موقع العديد من المقابر بدقة وعدد الجثث التي تحتويها بالضبط. |
El Tribunal confirmó que se había localizado un sitio seguro fuera de su sede para efectuar labores de respaldo periódico de datos y almacenamiento de cintas de datos de respaldo físico. | UN | وأكدت المحكمة أنه جرى تحديد موقع خارجي آمن لتخزين احتياطي للبيانات العادية ولتخزين أشرطة مادية احتياطية للبيانات. |
Intentan ubicar a los últimos contactos. | Open Subtitles | يحاولون تحديد موقع آخر المهاتفين |
La exactitud de la determinación de la posición de la isóbata de 2.500 metros corresponde a la de la determinación del pie del talud continental. | UN | أما دقة تحديد موقع قياس العمق 500 2م فهي مماثلة لتلك المستخدمة في تحديد السفح. |
Ello permitió la localización de otras fosas comunes en el Iraq. | UN | فأدى ذلك إلى تحديد موقع قبور جماعية أخرى في العراق. |
Instaron a la comunidad internacional a que les prestara ayuda mediante el suministro de la tecnología adecuada para determinar la ubicación de los transmisores móviles. | UN | وطلبوا إلى المجتمع الدولي أن يساعد بتقديم التكنولوجيا التي تمكن من تحديد موقع أجهزة اﻹرسال المتنقلة. |
Podemos determinar la posición de una partícula, pero al no tener longitud de onda no podemos medir su momento. | TED | يُمكننا تحديد موقع الجسيم جيداً، ولكنه لا يملك طولاً موجياً، فلا نعرف قوته الدافعة. |
El trabajo futuro en este ámbito deberá situar la cuestión del comercio y la pobreza en el contexto de: | UN | ويحتاج العمل المستقبلي في هذا المجال إلى تحديد موقع قضية التجارة والفقر في سياق: |
• La determinación de la ubicación del punto de máximo cambio de gradiente en la base del talud continental. | UN | ● تحديد موقع النقطة التي يحدث عندها أقصى تغير في الانحدار عند قاعدة المنحدر القاري. |
Estamos localizando a la familia. | Open Subtitles | ما زلت أحاول تحديد موقع العائلة |
Los análisis realizados a lo largo de los años confirmaron que la mayoría de los artículos acaba por localizarse. | UN | 146 - وأكد التحليل على مر السنين أنه يتم تحديد موقع غالبية الأصناف في نهاية المطاف. |
En la presentación se describen con mayor detalle los métodos utilizados para determinar el pie del talud continental. | UN | وترد في التقرير شروحات أكثر تفصيلا لمنهجية تحديد موقع سفح المنحدر القاري. |
El PNUMA comprende que el emplazamiento de la Secretaría es una decisión que incumbe a la Conferencia de las Partes. | UN | يدرك برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن مؤتمر اﻷطراف هو الذي يتخذ قرار تحديد موقع اﻷمانة. |
Esta vez se pidió a las autoridades encargadas de la investigación que interrogaran más a fondo a la Sra. Y. L. y el Sr. A. K. para determinar quién tomó la iniciativa de escribir los folletos y para averiguar el paradero de los folletos que no se habían hallado. | UN | ل. والسيد أ. ك. من أجل تحديد من بادر بكتابة المنشورات، فضلاً عن تحديد موقع المنشورات المتبقية التي لم يعثر عليها. |