| Tengo tos y escalofrios. Creo que tengo fiebre. Siente mi frente. | Open Subtitles | أنا أحس برطوبة وصداع مع حالة برد لدي حمى ، تحسس جبهتي |
| Él dijo "algo" pero fué "muy sincera". Se Siente en mi hombro todavía caliente. | Open Subtitles | لقد قال إنها شبه صادقة لكنني أظنها صادقة تماما تحسس كتفي , ماتزال دافئة |
| Vuelve a ir a través de la misma incisión, pero ahora Siente el pulmón derecho. | Open Subtitles | عدمرّةأخرى خلال نفس الشق لكن بهذه المرّة تحسس الرئة اليمنى |
| Toca eso. Dime si no me saldrá un callo de primera. | Open Subtitles | تحسس هذا، أخبرني أنها ليست بداية آثار عمل من الطراز الأول |
| Todavía puedo sentir el calor y la energía de este joven al conseguir este logro. | TED | أستطيع تحسس الدفء والطاقة التي كان يشع بها ذلك الطفل عندما حقق إنجازه. |
| Porque lo único que les gusta hacer es revisar y tocar a la gente... | Open Subtitles | لأن كل ما تفعلونه أنتم الأطباء هو .. تحسس و لمس الناس |
| No creo que sea necesario. Sólo Siente las hojas. | Open Subtitles | هذا ليس ضرورياً تحسس الصفحات فقط |
| Siente mi pulso. ¿Estoy bien? | Open Subtitles | تحسس نبضي. هل أنا على ما يرام؟ |
| Siente los chichones que me dejó sólo anoche. | Open Subtitles | تحسس ما سببه لي من أورام ليلة أمس |
| En una fría mañana de invierno Siente el sonido de la caldera que lleva encendida toda la noche. | Open Subtitles | فى صباح شتاء بارد تحسس صوت الغلاية وهى تعمل طوال الليل . |
| Dennis, Siente mi cabeza. ¿Tengo calor? | Open Subtitles | ذراعيّ خدران قليلاً،أبإمكانك يا(دينيس)تحسس رأسي؟ |
| Siente la costilla. Dios, está rota y es repugnante. | Open Subtitles | تحسس الضلع - يا الهي , انه بالتأكيد مكسور و مقرف - |
| Toca este suéter, no hay mejor Que un Irish setter | Open Subtitles | تحسس هذا المعطف ، لا شيء يضاهي فرو الكلب الإيرلندي |
| Estoy transpirada, con escalofríos. Tengo fiebre. Toca mi frente. | Open Subtitles | أنا أحس برطوبة وصداع مع حالة برد لدي حمى ، تحسس جبهتي |
| Eso es. Ahora camina de nuevo a esa pared. Toca un punto. | Open Subtitles | جيد جدا الأن أذهب الي الحائط مجددا تحسس بقعة و صفها لي |
| Está ciego. ¿Qué hizo, sentir el camino hasta la parada del autobús? | Open Subtitles | إنه أعمى. ماذا فعل؟ هل تحسس طريقه لموقف الحافلات؟ |
| Puedes sentir la tierra bajo los dedos de tus pies y saber que ése es el lugar, el lugar donde todo comienza y termina. | Open Subtitles | يمكنك تحسس الارض من تحت قدمك فتعلم انه هذا هو المكان المكان الذى تبدأ وتنتهى من عنده |
| -Cariño, si quieres tocar mi barriga, sólo tienes que pedir. | Open Subtitles | عزيزتي، إن كنت تريدين تحسس معدتي، كل ما تحتاجيه هو الطلب مني فقط |
| -Cariño, si quieres tocar mi barriga, sólo tienes que pedir. | Open Subtitles | عزيزتي، إن كنت تريدين تحسس معدتي، كل ما تحتاجيه هو الطلب مني فقط |
| "En la 23 y la 7. Sentido del suéter." | Open Subtitles | 23 , 7 "سترة تحسس" |
| Debe ser mi medicamento para la alergia. Debería estar sobrerreaccionando a ello! | Open Subtitles | لا بد أنه بسبب دواء الحساسية و قد تحسس جسمي منه |
| - ¿Tienes alergias? | Open Subtitles | هل تعاني من تحسس ما؟ |
| Así, esto predice la percepción de las distancias y direcciones de los límites que nos rodean, los espacios ampliados, etc., son particularmente importantes para el hipocampo. | TED | وبالتالي هذا يتوقع أن تحسس مسافات واتجاهات الحدود حولنا -- المباني الممتدة وما إلى ذلك -- مهم بالخصوص بالنسبة للحصين. |