Sus aportaciones a la coherencia en todo el sistema en los países piloto se exponen en la sección III del presente documento. | UN | وفي الباب الثالث من هذا التقرير عرض لمساهمة اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة في بلدان المبادرات التجريبية. |
Novedades recientes relativas a la coherencia en todo el sistema | UN | مقدّمة التطورات الأخيرة بشأن تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة |
La financiación era un elemento fundamental para conseguir la coherencia en todo el sistema. | UN | ● إن التمويل عنصر رئيسي في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة. |
Trabajar en aras de la coherencia de todo el sistema | UN | العمل على تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة |
Esta cuestión también se está examinando en el contexto de las consultas oficiosas de la Asamblea General sobre la coherencia a nivel de todo el sistema. | UN | وتجري متابعة هذه المسألة أيضا في إطار المشاورات غير الرسمية في الجمعية العامة بشأن تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة. |
coherencia a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ● تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Contribuciones de la ONUDI a la coherencia en todo el sistema de las | UN | مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة |
Desde el principio, la ONUDI ha marchado a la vanguardia del proceso para lograr la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | 32- وتابع كلمته قائلا إن اليونيدو قد كانت منذ البداية في طليعة جهود تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Por esa razón, los recientes avances logrados con respecto a la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas merecen una mención especial. | UN | ولذلك السبب، فإن الإنجازات الأخيرة في تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة تستحق إشادة خاصة. |
:: Se han producido documentos sobre la cuestión de la financiación en el contexto de la coherencia en todo el sistema | UN | :: إصدار ورقات بشأن مسألة التمويل في سياق تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة |
El logro de la coherencia en todo el sistema continúa representando todavía un gran desafío | UN | تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة لا يزال يشكل تحديا رئيسيا |
Recomendación: La Junta de los jefes ejecutivos debería examinar sus funciones, en vista de la experiencia obtenida desde su creación hace cinco años, con objeto de mejorar su desempeño y asumir su responsabilidad de aumentar la coherencia en todo el sistema. | UN | توصية: ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين أن يعيد النظر في وظائفه، في ضوء الخبرة المكتسبة منذ إنشائه قبل خمس سنوات، وذلك بهدف تحسين أدائه ومسؤوليته عن تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة. |
El criterio por seguir para alcanzar el objetivo de la coherencia en todo el sistema no debe fundarse en la mera aplicación de los principios de asimilación y reducción de costos. | UN | 66 - وأردف قائلا إن هدف تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة لا ينبغي أن يكون مدفوعا فحسب بمبدأ الدمج وخفض التكاليف. |
Las delegaciones alabaron los avances hechos en el logro de la coherencia en todo en sistema de las Naciones Unidas. | UN | 28 - وأشادت الوفود بالتقدم المحرز صوب تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل. |
B. Papel de la UNCTAD en la coherencia de todo el sistema | UN | باء - دور الأونكتاد في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة |
Apoyamos también esa función en los debates sobre la reforma de la coherencia de todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | كما أيدنا ذلك الدور في المناقشات بشأن الإصلاح الهادف إلى تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Promover y lograr una mayor coherencia en todo el sistema es especialmente importante en las esferas de la pobreza, la salud y la educación. | UN | فمن الأهمية بمكان تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة بأسرها في مجالات الفقر والصحة والتعليم. |
coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Se señaló que la existencia de una Escuela Superior del Personal destinada a fomentar una cultura común del personal anclada en valores comunes era fundamental para apoyar la labor de promoción de la coherencia a nivel de todo el sistema. | UN | ولوحظ أن وجود كلية رصينة للموظفين تتوخى بث ثقافة مشتركة بين الموظفين ضاربة بجذورها في القيم المشتركة أمر أساسي لتعزيز جهود تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة. |
coherencia a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ● تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Hay amplio consenso entre los Estados Miembros en que el proceso de coherencia en todo el sistema no debería limitarse simplemente a reducir los costos. | UN | 69 - وثمة توافق واسع في الآراء بين الدول الأعضاء على أن عملية تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة لا ينبغي أن تكون مجرد اقتصاد في التكاليف. |
45. Alienta a Irlanda por el interés y apoyo mostrados hasta el momento en el proceso de coherencia a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | 45- وتشعر ايرلندا بالارتياح لما نالته عملية تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة من اهتمام ودعم دوليين هذه حتى الآن. |