- No puede tener miedo de todo, Sr. Monk. - ¿En verdad? | Open Subtitles | لايمكنك ان تخاف من اي شيء اليس كذلك ياسيد مونك؟ |
Puede derrumbarse fácilmente, pero no tengas miedo de sacar la lengua y saborearlo. | TED | ويمكن أن ينهار بسهولة ، ولكن لا يجب ان تخاف من ان تخرج لساناها وتتذوقه |
Tenemos que animar a la gente a que no tenga miedo de las oportunidades que pueden asustarlos. | TED | نحن بحاجة لتشجيع الناس على ألا تخاف من الفرص التي قد تخوفهم. |
Vámonos. ¿Yes una locura de mi parte tenerle miedo a las ratas? | Open Subtitles | ـ هيا بنا ـ ومن الغريب أن تخاف من الجرذان |
¿O tienes miedo de enseñar los calzones? | Open Subtitles | أم أنك تخاف من أن تُظهر ملابسك الداخلية في هذا المكان ؟ |
Porque Seema tenía miedo de las alturas. | Open Subtitles | لأن سيما تخاف من الأماكن المرتفعة |
¿No tienes miedo de volverte loco, con sólo pensar en eso, en la enormidad de vivir en él? | Open Subtitles | الا تخاف من الانهيار؟ من مجرد التفكير فى بشاعة الحياة فيها؟ |
Pero no tengas miedo de que sea papá porque no fracasaré. | Open Subtitles | لكنّ يجب ألا تخاف من أني سأكون أب , لأنّي لن أفشل |
Tú no tienes miedo de que un día vayas a trabajar y te violen. | Open Subtitles | لن تخاف من أنه في أحد تلك الأيام التي تعمل فيها سيتم اغتصابك |
Deberías tener miedo de comprometerte con alguien muy rápido. | Open Subtitles | ماذا؟ يجب أن تخاف من أن تدخل قريباً فى علاقة يجب أن تلتزم بها |
- No te odia. - ¿Miedo de qué? Bueno, tal vez piensa que tenemos algo, y no es cierto. | Open Subtitles | ـ هي لا تكرهك ـ تخاف من ماذا؟ لعلها تظن أن ثمة شيء بيننا .الا |
Ojalá que él o ella nunca tenga miedo de lo que no entienda. | Open Subtitles | أتمنى بأنه .. او بأنها .. لا تخاف من أي شئ لا تفهمه |
No tendrás miedo de estar un poco apretado allá ¿O sí "Doc"? | Open Subtitles | أنت لا تخاف من من ضغطة شديدة, اليس كذلك أيها الطبيب؟ |
Le tienen miedo a la verdad. | UN | إن الإمبراطورية تخاف من الحقيقة، من الأصوات المستقلة. |
Pero el verdadero coraje es cuando está asustado de algo y lo hace de cualquier manera. | Open Subtitles | لكن الشجاعة الحقيقة انك تخاف من الشيء وتفعله |
¿No te da miedo que tú también tengas debilidades... que puedan descubrir y de las que hablen otros hombres? | Open Subtitles | هل سيجعلك هذا تخاف من وجود بعض نقاط الضعف داخلك أنت أيضا قد يكتشفها الآخرون ويتهامسون حولها |
Ya no tienes que temer lo desconocido porque él tomará tu mano y te guiará al otro lado del río. | Open Subtitles | لم يعد يجب أن تخاف من المجهول لأنه سوف يتناول يديك ويرشدك عبر الجانب الأخر من النهر |
El miedo de Laura es menos etéreo. Ella le teme a un ente específico. | Open Subtitles | ما تخافه لورا ليس بالغ الصغر إنها تخاف من شخص معين |
¡Tienes tantas capas, Cebollín, que le temes a tus sentimientos! | Open Subtitles | أنت مغطى بالطبقات الخادعة يا فتى البصل أنت تخاف من مشاعرك |
El mismo Henry de siempre. temeroso de su propia sombra. | Open Subtitles | العجوز هنرى كما هو تخاف من ظلك |
Si les temes a los médicos, tomas una pastilla. | Open Subtitles | بربك لو كنت تخاف من الأطباء , لكنت تأخذ أدوية |
Ando, saldría contigo esta semana, pero sé que te dan miedo las serpientes. | Open Subtitles | أندو , سوف اخرج معك هذا الاسبوع ولكني اعرف انك تخاف من الثعابين |
¿Por qué Te asustan los camiones? | Open Subtitles | لماذا تخاف من الشاحنات والحافلات؟ |
- Si le tienes miedo a las alturas por qué compras ubicaciones altas ? Porque son las mejores. | Open Subtitles | لقد رأيتها من قبل اذا ما كنت تخاف من المرتفعات لماذا تجلس هنا؟ |
Si te asusta el calentamiento global espera a escuchar acerca del calentamiento local! | TED | اذا كنت تخاف من إرتفاع الحرارة العالمية، أنتظر حتى تتعلم شيئاً عن إرتفاع الحرارة المحلية. |
El problema de que las mujeres que presentan denuncias temen la reacción de su marido no es exclusivo de Cuba. | UN | ومشكلة أن المرأة التي تقدم شكوى تخاف من رد فعل زوجها ليست مشكلة تنفرد بها كوبا. |