Pero en la vida, por mucho que trates de esconderte, las complicaciones inevitablemente te encontrarán. | Open Subtitles | لكن في الحياة مهما تحاول ان تختبئ المشاكل حتما سوف تجد طريقا لك |
Tú te escondes, yo cuento hasta un número bien alto y luego voy a buscarte. | Open Subtitles | أنت تختبئ , وأنا سأعد إلى عدد كبير جداً ومن ثم سأتي لإيجادك |
Leni no se esconde, señor. Debe estar en la cocina... | Open Subtitles | لا أظن أنها تختبئ يا سيدي، لا بد أنها بالمطبخ |
Porque tiene que crecer en un mundo donde la gente debe vivir escondida. | Open Subtitles | لما يجب عليه أن يكبر في عالم حيث الناس فيه تختبئ |
La violación se produjo cuando encontraron a la mujer, que se había escondido en una escuela. | UN | ووقع الحادث عندما عثر الرجال عليها تختبئ في مبنى إحدى الكليات. |
El mejor plan es usualmente esconderse bien y mantenerse fuera de vista. | Open Subtitles | والخطة الأمثل هي أن تختبئ جيداً وتبقي بعيداً عن الأنظار |
Isis se estaba escondiendo de su hermano Seth, quien había asesinado a su esposo y quería asesinar a su hijo bebé, Horus. | TED | كانت آيزيس تختبئ من أخيها سات، الذي قتل زوجها ويسعى لقتل ابنها الرضيع، هورس. |
¡Encuentro innoble que te escondas detrás de mi niña! | Open Subtitles | كما أنه يثير اشمئزازي كيف تختبئ وراء طفلتي. |
Busca un sitio para esconderte. | Open Subtitles | يجدر بك أن تبحث عن مكان تختبئ به وتظل تدعو الله ألا يعثر عليك أحد |
¡No podías esconderte, Johnny! ¡Nadie se esconde de nosotros! | Open Subtitles | لا تستطيع أن تختبئ جوني لا أحد يختفي منا |
Si eres uno de esos 20 jóvenes... puedes esconderte entre la población de tu misma etnia. | Open Subtitles | إذا كنت أحد هؤلاء العشرين يمكنك أن تختبئ في وسط جماعتك |
"No estornudes si te escondes, no sonrías al mentir. | Open Subtitles | لا تعطس عندما تختبئ ولا تبتسم عندما تكذب |
Luego huyes como un niño. te escondes en la azotea como siempre. | Open Subtitles | ثم تهرب كفتى بالثانية عشرة و تختبئ بالسطح كعادتك |
Vio al diablo. El fuego es el diablo, se esconde en el humo. | Open Subtitles | قابل الشيطان، النار هي الشيطان، تختبئ بجبن داخل الدخان |
Luego fue y le disparó a la madre que estaba escondida en el baño con su bebé. | Open Subtitles | ثم ذهب وأطلق على الأم التي كانت تختبئ في الحمام مع طفلها |
¿Has cambiado los amigos o... estás escondido? | Open Subtitles | ما الذى كنت تفعله مؤخراً ؟ هل قمت بتغيير مجموعتك أم أنك تختبئ ؟ |
Un ave bonita con lindo plumaje. Construidle un nido para esconderse. | Open Subtitles | طائرا جميل,ريشا جميل أبنوا لها عشا تختبئ فيه |
Sería bueno saber dónde se encuentra, dónde se está escondiendo. | Open Subtitles | سيكون من الجيد أن نعرف من أين أتت وأين تختبئ |
No te escondas detrás de un pobre viejo. ¡Un error más y te mato! | Open Subtitles | لا تختبئ كالجبان خف عجوز مسكين خطأ آخر منك وسأقتلك |
¿Persiguiendo una pensión durante 20 años y después escondiéndose en un bar? | Open Subtitles | تطارد راتب تقاعد طيلة 20 عاماً ثم تختبئ في حانة؟ |
Ahora lo haces en Dios escondiéndote en el desierto porque estás aterrado. | Open Subtitles | الآن أنت متعلق بالرب تذهب الي الصحراء لكي تختبئ لأنك مرعوب |
- Se nota la acompañaste aquí, en vez de ocultarte. | Open Subtitles | يمكننـي الأخبـار لقـد أتيت هنـا بدلأ من ان تختبئ بمكـان مـا |
Esas fotos y cartas mostrarán el lugar donde se esconden su mujer y su hijo. | Open Subtitles | تعلمون أنّ تلك الصور والرسائل ستخبره أين تختبئ زوجته وابنه بالضبط. |
la clave de este juego caballeros es la sorpresa el terreno tras el que se escondan sera su amigo el cielo abierto donde no se pueden esconder sera su enemigo. | Open Subtitles | مفتاح اللعبة سيداتي سادتي هو المفاجئة كتلة الأرض تقبع خلف ما يخفي صديقك والسماء المفتوحة التي لا تختبئ منها هي عدوك |
Señor, ¿por qué te alejas y te ocultas cuando te necesito? | Open Subtitles | يا إلهي، لماذا تختبئ مني في ساعة حاجتي؟ |
El camino a la verdad está oculto por mentiras o los ojos se han cubierto con un vendaje. | Open Subtitles | كما تختبئ الحقيقة وراء الأكاذيب ونحن معصوبي الأعين |