ويكيبيديا

    "تخطيط المشاريع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • planificación de proyectos
        
    • planificación de los proyectos
        
    • planificación del proyecto
        
    • planear proyectos
        
    • planificación de un proyecto
        
    • formulación del plan de actividades
        
    Para lograr sus metas y objetivos, el SSGI debe prestar mayor atención a la planificación de proyectos y la gestión de calidad. UN ولكي تحقق دائرة نظم إدارة المعلومات أغراضها وأهدافها، لا بد لها من زيادة التأكيد على تخطيط المشاريع وإدارة الجودة.
    El objeto de esas evaluaciones era facilitar la planificación de proyectos futuros determinando los obstáculos y las ventajas de la situación existente. UN وقد أجريت هذه التقييمات بغية تيسير تخطيط المشاريع المقبلة، من خلال تحديد العقبات والمزايا في الحالة الراهنة.
    La Oficina de Servicios Supervisión Interna ha individualizado varias esferas en las que sería conveniente realizar auditorías horizontales, incluidas la planificación de proyectos, las prácticas de adquisición, personal y gestión financiera. UN وقد حدد المكتب عددا من المجالات التي يمكن أن تكون فيها المراجعة الأفقية للحسابات مفيدة بما في ذلك تخطيط المشاريع وممارسات المشتريات وشؤون الموظفين والإدارة المالية.
    La participación de los beneficiarios en la planificación de los proyectos de efecto inmediato y de fomento de la pequeña empresa constituye un aspecto importante del desarrollo que la participación más temprana del PNUD puede fomentar. UN ويعد إدماج مشاركة المستفيدين في تخطيط المشاريع ذات اﻷثر السريع وتنمية المشاريع الصغيرة جانبا مهما من جوانب التنمية، التي يمكن أن تعززها المشاركة المبكرة من قبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Los resultados de esos análisis deberían utilizarse asimismo para racionalizar en el futuro la planificación de los proyectos y el proceso presupuestario. UN وينبغي استخدام نتائج هذه التحليلات في تبسيط عملية تخطيط المشاريع والميزنة في المستقبل.
    El instrumento diseñado sirve para la planificación de proyectos si se debe prestar especial atención a determinados objetivos. UN والأداة المصمَّمة مفيدة في تخطيط المشاريع عندما يتعلق الأمر بإيلاء قدر كبير من الاهتمام لبعض أهداف السياسات العامة.
    :: Estar mejor informados sobre la ejecución de los programas y sus resultados mediante la planificación de proyectos y el establecimiento de sistemas de presentación de información; UN :: الحصول على معلومات أفضل عن إنجاز البرامج ونتائجها من خلال نظم تخطيط المشاريع والإبلاغ عنها؛
    V. planificación de proyectos y experiencia adquirida UN خامسا - تخطيط المشاريع والدروس المستفادة
    IV. planificación de proyectos y experiencia adquirida UN رابعاً - تخطيط المشاريع والدروس المستفادة
    En este contexto, las entidades gubernamentales responsables de la planificación de proyectos o programas han sido instruidas por el Gobierno para que tomen en cuenta este compromiso al momento de realizar sus funciones. UN وفي هذا السياق، أعطت الحكومة تعليمات للهيئات الحكومية المسؤولة عن تخطيط المشاريع أو البرامج لكي تأخذ في الاعتبار هذا الالتزام عند قيامها بمهامها.
    1981 Curso de especialización en planificación de proyectos organizado por el Instituto de Gestión Económica Internacional de Shanghai y por el Instituto de Desarrollo Económico del Banco Mundial en Shanghai UN ١٩٨١ دورة تخصصية في تخطيط المشاريع نظمها معهد شنغهاي لﻹدارة الاقتصادية الدولية ومعهد التنمية الاقتصادية التابع للبنك الدولي في شنغهاي،
    Se estaban preparando directrices para proyectos de salud maternoinfantil con miras a dirigir esos proyectos a los grupos más vulnerables. Estaba a punto de finalizar la preparación de directrices para la planificación de proyectos en que se tengan en cuenta las consideraciones de género. UN وشُرع في وضع مبادئ توجيهية لمشاريع صحة اﻷم والطفل بهدف تحسين استهداف أكثر المجموعات ضعفا، كما شُرع في وضع الصيغة النهائية لمبادئ توجيهية لمراعاة الفوارق بين الجنسين في تخطيط المشاريع.
    Encargado de la gestión de los contratos en curso de servicios de apoyo de ingeniería; elaboración y perfeccionamiento de las especificaciones para los nuevos contratos y normalización de las instalaciones prefabricadas de paredes rígidas y no rígidas; prestación de apoyo a la planificación de proyectos arquitectónicos UN إدارة العقود الجاريــة لخدمات الدعم الهندسية؛ وتطوير وتبسيــط مواصفــات العقود الجديدة؛ وتوحيد المباني الجاهزة ذات الجدران الثقيلة أو الخفيفة؛ ودعم تخطيط المشاريع المعمارية
    1981 Curso de especialización en planificación de proyectos realizado por el Instituto de Gestión Económica Internacional de Shanghai y el Instituto de Desarrollo Económico del Banco Mundial en Shanghai UN ١٩٨١ دورة تخصصية في تخطيط المشاريع نظمها معهد شنغهاي لﻹدارة الاقتصادية الدولية ومعهد التنمية الاقتصادية التابع للبنك الدولي في شنغهاي.
    Los planes de trabajo debían referirse concretamente a los distintos programas y debían prepararse como parte integrante del proceso de planificación de proyectos y de vigilancia, recomendó también que examinara los proyectos terminados para comprobar que se hubiesen cerrado rápidamente. UN وأن تضمن أن تكون خطط العمل محددة البرامج وأن تعد باعتبارها جزءا لا يتجزأ من عملية تخطيط المشاريع ورصدها، وأن تستعرض المشاريع المنجزة لضمان إقفال حساباتها بسرعة.
    Los datos se utilizarán en el futuro para mejorar la planificación de los proyectos. UN وستستخدم هذه البيانات مستقبلا لتحسين تخطيط المشاريع.
    En segundo lugar, se debía velar por la participación de los indígenas en todas las fases de desarrollo, desde la planificación de los proyectos hasta el reparto de los beneficios. UN وثانياً، ينبغي ضمان مشاركة الشعوب الأصلية في جميع مراحل التنمية، من تخطيط المشاريع إلى تقاسم المكاسب.
    La UNMISS aceptó la recomendación de la OSSI de que mejorara la planificación de los proyectos para evitar retrasos en la ejecución. UN وقبلت بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان توصية المكتب بتحسين تخطيط المشاريع لتجنب حالات التأخير في التنفيذ.
    164. La planificación de los proyectos debe hacerse en forma más realista, teniendo especialmente en cuenta las metas de los proyectos y su duración. UN ١٦٤ - ينبغي أن يصبح تخطيط المشاريع أكثر واقعية خاصة فيما يتعلق بأهداف المشاريع ومدتها.
    Atendiendo a las recomendaciones relativas a la planificación del proyecto y la formulación de soluciones, en el bienio 2008-2009 se llevarán a cabo las siguientes tareas previas a la implantación: UN 30 - استنادا إلى توصيات تخطيط المشاريع وتصميم الحلول فيما يتعلق بالأنشطة السابقة للتنفيذ، ستُنجَز المهام التالية في غضون فترة السنتين 2008-2009:
    La Junta estima que es imprudente planear proyectos con arreglo a fondos previstos, en lugar que con arreglo a fondos comprometidos. UN ويرى المجلس أنه ليس من الحكمة تخطيط المشاريع على أساس التمويل المتوقع بدلا من التمويل الملتزم به.
    La planificación de un proyecto es tan ingente que nadie tiene paciencia para rellenar todos los datos. UN ونطاق تخطيط المشاريع واسع جداً إلى درجة لا يمكن معها لأحد أن يتحلى بالصبر اللازم لملء خانات جميع البيانات.
    Evolución del proceso de formulación del plan de actividades UN تطور عملية تخطيط المشاريع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد