Tuvo un ataque cardíaco por la excitación, y me deshice de él como correspondía. | Open Subtitles | لقد أصيب بـ نوبة قلبية من الإثارة ولقد تخلصت منه بشكل صحيح |
Sabe que arreglé la pérdida en su casa me deshice de la alfombra podrida. | Open Subtitles | أتعلم بأني قد أصلحت التسرب في وحدتك وقد تخلصت من السجادة العفنة. |
Parece que te deshiciste de lo demás. | Open Subtitles | وأنت تخلصت من كل الأشياء الآخرى |
Así que la escuela se deshizo de toda la comida basura... y ellos llenaron las máquinas expendedoras con cosas saludables. | Open Subtitles | لذا تخلصت المدرسة من كل الطعام الغير صحي . و هم يضعون بآلات البيع الأشياء الصحية فقط |
ya se ha deshecho del animal que causó problemas. Deje que se quede. | Open Subtitles | و قد تخلصت من الكلب سبب المشكلة لذا اسمح لها بالبقاء |
Y lo tiré todo sobre la gente de abajo. | Open Subtitles | وبعد ذلك تخلصت منه على الجانب وألقيته على كل الناس و الجماهير ثم لقد كان هذا فظيعا |
¿Tanto que prefiere ignorar a esa puta que le dejó tirado? | Open Subtitles | مشغول جدا أن يسمع عن عاهرتة المتشردة التي تخلصت منه |
Sólo pude deshacerme del científico, que ahora trabaja en... un proyecto secreto. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي تخلصت من هو العالم الكبير والآن هو يعمل على بعض المشاريع السريه كان دائما من النوع الكتوم |
En México se ha eliminado el límite de edad (40 años) para la admisión de mujeres en cursos de postgrado. | UN | فقد تخلصت المكسيك من فرض سن الأربعين كحد أقصى لقبول النساء في الدراسات العليا. |
No podía ir pero incluso después de que me deshice de él, lo intentaba, llamaba, llamaba, ella no quería hablar conmigo, nunca quiso hablarme. | Open Subtitles | ولكن حتي بعد ذلك، عندما تخلصت من ذلك الحقير كنت أعاني، اتصل و اتصل لكنها لم تكن تريد التحدث معي |
Quisiera demostrárselo, pero ya me deshice... de mis últimas ladillas. | Open Subtitles | أرغب في الشرح ولكني تخلصت من آخر حالة مسبقا |
¿Cómo crees que me deshice de Brett? | Open Subtitles | كيف تظنني تخلصت من الفتى السابق.. |
Por favor, por favor, por favor. Dime que me deshice de esto. | Open Subtitles | أرجووووووووووووووووك اخبرني باني تخلصت من ذلك |
Esa noche que te deshiciste de mi para ir a ver películas con esa mocosa de la armada, estaba manejando por ahí. | Open Subtitles | تلك الليلِه بعد أن تخلصت منى للذِهاب إلى السينما مَع طفلهِ الجيشِ تلك كُنْتُ أَقُودُ السياره بالجوار |
Como te deshiciste del micrófono, he tenido que venir hasta aquí para escuchar a escondidas. | Open Subtitles | وبما أنك تخلصت من أجهزة التنصت كان يجب علي أن أقطع كل الطريق إلى هنا للتنصت |
Escucha, Jo necesita su magia para que funcione la fusión, vale, y se deshizo de eso en 1994. | Open Subtitles | الاستماع. جو يحتاج سحرها لدمج للعمل، طيب، وأنها تخلصت من أن يعود في عام 1994. |
Si, si, sólo se ha deshecho de su viejo juego de dormitorio y ha intentado vender la silla de mi padre, pero la detuve | Open Subtitles | أجل, أجل , هي فقط تخلصت من مجموعة غرفة نومها القديمة و هي حاولت أن تبيع كرسي أبي لكنني أوقفتها |
Estaba harto de esa máscara. la tiré. | Open Subtitles | لقد تخلصت من هذا القناع , ألقيته لم أحتاجه |
Estoy frito. Vanessa me dejó. No sé qué estoy haciendo. | Open Subtitles | أنا في حالة سيّئة , فانيسا تخلصت مني , لا أعرف ماذا علي أن أفعل |
Si pudiera deshacerme de él, podría liberarla y liberarte. | Open Subtitles | اعتقد اني اذا تخلصت منه فانه بامكاني تحريرها وتحريرك |
Australia, España, Francia, Italia, Nueva Zelandia y el Reino Unido habían eliminado el metilbromuro para la fresa, en tanto que en los Estados Unidos e Israel la transición aún no había finalizado. | UN | لقد تخلصت أستراليا وفرنسا وإيطاليا ونيوزيلندا وأسبانيا والمملكة المتحدة تدريجياً من استخدام بروميد الميثيل لأغراض فاكهة الفراولة، في حين لم يستكمل الانتقال بعد بالنسبة لإسرائيل والولايات المتحدة. |
dejé los frenos, me quité los anteojos y empecé a gastar más de $8 en cortes de pelo. | Open Subtitles | تخلصت من التقويم, وحصلت على معارف وبدات اصرف اكثر من 8 دولارات على قصات شعري |
No sé cómo Io soportas. Me libré de mi niñera a los 14. | Open Subtitles | انا لا اعرف كيف تتحملي هذا لقد تخلصت من جليستي و انا في الرابعه عشر |
Qué bien se siente haberme quitado ese traje. | Open Subtitles | أشعر بالراحة لأني تخلصت من هذه البدلة |
Quizás, igual, si desvío los compensadores de realidad a la TARDIS, recalibro las protecciones del día del juicio final y me deshago del karaoke, sí, quizás sí. | Open Subtitles | ربما، إذا قمت بنقل معوضات الواقع في التارديس و أعدت معايرة مصدات القيامة و تخلصت من نادي الكارويكي نعم، ربما .. نعم |
Te has desecho de todo lo que era mío. ¡Ahora vete! | Open Subtitles | أنظر, تخلصت من جميع مايتعلق بي, أذهب الآن |