F. capacitación especializada sobre la Internet para los funcionarios de las misiones | UN | واو - تقديــم تدريب متخصص على استخدام اﻹنترنت لموظفي البعثات |
:: Se impartió capacitación especializada y coordinada a 163 agentes del Servicio de Policía de Kosovo | UN | :: جرى تنسيق تدريب متخصص من أجل 163 ضابطا في دائرة شرطة كوسوفو |
Deberá ofrecerse capacitación especializada a ambos grupos de funcionarios para garantizar el desarrollo adecuado de las competencias de gestión identificadas por cada organización. | UN | وسيتعين توفير تدريب متخصص لكلتا الفئتين لضمان التطوير المناسب للكفاءات الإدارية التي تحددها كل منظمة من هذه المنظمات. |
Esta propuesta debía comprender también opciones para ofrecer a los examinadores principales una formación especializada. | UN | وينبغي أن يتضمن هذا الاقتراح أيضاً خيارات لتوفير تدريب متخصص لخبراء الاستعراض الرئيسيين. |
También se proporcionaría formación especializada al personal de las Naciones Unidas que tenga funciones esenciales durante una pandemia. | UN | وسيقدم تدريب متخصص أيضا إلى موظفي الأمم المتحدة الذين يؤدون مهام أساسية خلال فترة الوباء. |
También se ha impartido capacitación especializada en grupo sobre aptitudes de negociación en la esfera de los servicios, tanto en Ginebra como en los países. | UN | كما تم توفير تدريب متخصص للمجموعات بشأن المهارات التفاوضية في مجال الخدمات، سواء في جنيف أو في البلدان نفسها. |
Se ha impartido, en Ginebra y en diversos países, capacitación especializada en grupo sobre técnicas de negociación en el sector de los servicios. | UN | وتم توفير تدريب متخصص للمجموعات، في جنيف وفي مختلِف البلدان، بشأن المهارات التفاوضية في مجال الخدمات. |
para 780 observadores electorales y 15 sesiones de capacitación especializada para 107 oficiales de seguridad | UN | تدريبية لتجديد المعلومات لفائدة جميع الموظفين كل الانتخابات و 15 دورة تدريب متخصص لـ 107 موظفين أمنيين |
Además, se ha impartido capacitación especializada sobre temas específicos o a grupos concretos. | UN | وإضافةً إلى ذلك، قُدم تدريب متخصص على مواضيع معيَّنة أو لفئات محددة. |
Además, se ha impartido capacitación especializada sobre temas específicos o a grupos específicos. | UN | وإضافة إلى ذلك، قُدم تدريب متخصص على مواضيع معيَّنة أو لفئات معيَّنة. |
capacitación especializada en Materia de Juez de Ejecución de Sanciones Penales | UN | تدريب متخصص في إطار وظيفة قاضي تنفيذ العقوبات الجنائية |
En muchos países, es necesario llevar a cabo programas de capacitación especializada para mejorar los conocimientos del personal no profesional que participa en ese tratamiento. | UN | وهناك حاجة في بلدان كثيرة الى تدريب متخصص من أجل رفع مستوى مهارات اﻷشخاص غير المتخصصين الذين يشاركون في تقديم هذا العلاج. |
formación especializada en tecnologías de las comunicaciones | UN | تدريب متخصص في مجال تكنولوجيات الاتصالات |
Algunos funcionarios sugirieron que en las delegaciones especializadas en atención a la mujer haya una unidad del Instituto Médico Forense, con formación especializada en casos de violencia contra la mujer. | UN | واقترح بعض المسؤولين أن تكون هناك وحدة تابعة لمعهد الطب الشرعي، بها تدريب متخصص في مجال معالجة العنف ضد النساء، وتكون ملحقة بأقسام الشرطة النسائية. |
Estos programas deben tener en cuenta la necesidad de impartir formación especializada y diferenciada a los oficiales de las fuerzas armadas y de la policía. | UN | ويجب أن تراعي هذه البرامج ضرورة توفير تدريب متخصص ومتميز لكل من الجيش وأفراد الشرطة. |
Algunos funcionarios recibirán formación especializada en funciones básicas del nuevo sistema. | UN | وسيحصل بعض الموظفين على تدريب متخصص على وظائف النظام الجديد الهامة. |
Algunos funcionarios recibirán formación especializada en funciones básicas del nuevo sistema. | UN | وسيحصل بعض الموظفين على تدريب متخصص على وظائف النظام الجديد الهامة. |
Recibieron formación especializada 258 profesionales en 1998 y 262 en 1999. | UN | وحصل ما بلغ مجموعه 258 من الممتهنين على تدريب متخصص في عام 1998 و262 في عام 1999. |
Dentro de ese marco, se impartieron cursos de capacitación para altos funcionarios del Ministerio de Salud y en Grecia se están llevando a cabo cursos de capacitación especializados. | UN | وفي إطار هذا البرنامج، أجريت دورات تدريبية لكبار موظفي وزارة الصحة، وثمة تدريب متخصص باليونان. |
adiestramiento especializado de todo el personal de seguridad en tiro con pistola, primeros auxilios y otras esferas especializadas | UN | إجراء تدريب متخصص لجميع الموظفين الأمنيين على إطلاق النار بالمسدس والإسعافات الأولية والمجالات المتخصصة الأخرى |
:: Elaboración de un programa de capacitación especializado para los 300 nuevos funcionarios de prisiones contratados | UN | :: وضع برنامج تدريب متخصص لضباط الإصلاحيات المعينين حديثا، وعددهم 300 فرد |
Esos acuerdos no sólo prestan ayuda económica a las ONG, sino que procuran dar formación especializada a las personas atendidas por la Corporación de Empleo y Capacitación que necesitan una formación específica que no prestan actualmente los servicios propios de la Corporación. | UN | ولا تتوخى هذه الاتفاقات فقط مساعدة المنظمات غير الحكومية ماليا، بل أيضا توفير تدريب متخصص لزبائن مؤسسة العمالة والتدريب، فيتسنّى لهم تلقّي تدريب محدد ليس متاحا على الفور عن طريق الخدمات الحالية التي تقدمها المؤسسة. |
La Oficina también facilitó fondos a varios organismos federales para que realizaran evaluaciones interinstitucionales de la capacitación en materia de delitos financieros y prepararan cursos especializados de formación en jurisdicciones específicas de todo el mundo a fin de luchar contra el blanqueo de dinero. | UN | ووفر المكتب أيضا التمويل لعدة وكالات اتحادية لإجراء تقييمات تدريبية متعددة الوكالات في مجال الجرائم المالية واستحداث تدريب متخصص في ولايات محددة على نطاق عالمي لمكافحة غسيل الأموال. |
Al mismo tiempo, el proyecto de texto recomienda que se organicen actividades de capacitación especializadas para agentes de policía y otras personas que desempeñen tareas conexas sobre cómo responder y tratar los casos de violencia doméstica. | UN | ويوصي المشروع أيضاً بأنه ينبغي تنظيم أنشطة تدريب متخصص لموظفي الشرطة وغيرهم من المكلفين بمهام ذات صلة بالموضوع بشأن سبل التدخل في قضايا العنف الأسري والتعامل معها. |