ويكيبيديا

    "تدمر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • destruyen
        
    • destruir
        
    • arruinar
        
    • destruido
        
    • destruyendo
        
    • destruida
        
    • destruya
        
    • destruye
        
    • arruinando
        
    • destruidos
        
    • destrucción
        
    • arruines
        
    • destruirá
        
    • arruine
        
    • Tadmur
        
    Los resultados de nuestros múltiples y variados esfuerzos no pueden fructificar si años tras año los huracanes destruyen todo lo que creamos. UN ولا يمكن أن تثمر نتائج جهودنا العديدة والمتنوعة طالما أن اﻷعاصير التي تصيبنا عاما بعد عام تدمر ما ننشئه.
    Por una parte, estas armas nucleares fabricadas por el hombre pueden destruir la Tierra varias veces, a voluntad del hombre. UN فمن ناحية، يمكن لهذه اﻷسلحة النووية التي من صنع اﻹنسان أن تدمر كوكبنا عدة مرات بإرادة اﻹنسان.
    Se podría decir que la película muestra el poder de la cámara, y como puede arruinar todo lo que es el protagonista estima. Open Subtitles يمكنك أن تقول بأنّ الفيلم يظهر القوة التي تملكها الكاميرا وكيف يمكنها أن تدمر كل شيء عزيز على بطل الرواية
    Si tan solo lo hubieras destruido hace 60 años, nada de esto habría de suceder. Open Subtitles لو لم تدمر البوابة قبل 60 عام ما كان يوجد هذا العالم الأن
    Requerimos apoyo técnico y respaldo político, económico y social para enfrentar los intereses económicos que están destruyendo nuestro patrimonio. UN ونحن نحتاج إلى دعم تقني وإلى مساندة سياسية واقتصادية واجتماعية لمواجهة المصالح الاقتصادية التي تدمر تراثنا.
    Aunque supusiéramos que una cierta cantidad de combustible no hubiera sido destruida, en la actualidad sería inútil debido a su envejecimiento. UN وحتى لو افترضنا أن كمية الوقود لم تدمر فإنها ستكون عديمة الفائدة اﻵن بسبب التعتيق.
    Se destruyen las economías de países y regiones enteras, pero se pasan por alto las demandas de protección de esos países. UN إن اقتصادات بلدان وأقاليم بأكملها تدمر في الوقت الذي يجري فيه تجاهل نداءات تلك البلدان من أجل الحماية.
    En Madagascar, cada año los ciclones destruyen una gran parte de nuestros cultivos, destruyen casas y matan personas. UN وفي مدغشقر، تدمر الأعاصير جزءاً كبيراً من محاصيلنا كل عام؛ فهي تدمر المنازل وتقتل الناس.
    Anticuerpos que destruyen bacterias u otros cuerpos extraños que amenacen al sistema. Open Subtitles الاجسام المضاده تدمر البكتريا او اى اجسام غريبه تهدد النظام
    Las drogas pueden destruir vidas y comunidades. UN فالمخدرات يمكن أن تدمر الحياة والمجتمات.
    Esas armas pueden destruir la civilización y todo el ecosistema del planeta. UN ويمكن لهذه الأسلحة أن تدمر الحضارة وكامل النظام الإيكولوجي للكوكب.
    Deberian pensar las consecuencias Su satisfacion puede arruinar la vida de una mujer! Open Subtitles يجب ان تفكر بالنتائج متعتك من الممكن ان تدمر حياة امرأة
    Quiero decir, durante el camino aquí estuve tratando de convencerla de que si iba tras Josh, podría arruinar su relación con su madre para siempre. Open Subtitles أعني، الطريق كله هنا كنت أحاول إقناعها أنه إذا ذهبت لجوش، ثم أنها سوف تدمر بلدها العلاقة مع والدتها إلى الأبد.
    Fue destruido, Y eso es bueno, porque necesitamos el dolor y seguir adelante. Open Subtitles لقد تدمر وهذا شىء جيد لاننا نحتاج أن نحزن ونستمر بحياتنا
    Y entonces, lo único que lo mantenía en la marina fue destruido. Open Subtitles وبعد ذلك الشيئ الوحيد الذى كان .يبقيه فى البحريه تدمر
    Se están destruyendo y malgastando innumerables vidas humanas para satisfacer la avaricia de unos pocos. UN فإن أرواحا بشرية لا حصر لها تدمر وتهدر ﻹشباع جشع قلة من الناس.
    Los baha ' i no estarían autorizados a reunirse, especialmente para conmemoraciones religiosas, y su literatura sería destruida. UN ولا يسمح للبهائيين حسبما ورد بالتجمع، خاصة لممارسة الشعائر الدينية، كما أن كتبهم تدمر.
    Pero la opción substitutiva podría ser peor: una violenta reacción populista que destruya gran parte de lo que México ha logrado a lo largo de los dos últimos decenios. News-Commentary ولكن البديل قد يكون أشد سوءا: ردة فعل شعبوية عنيفة تدمر الكثير مما حققته المكسيك على مدى العقدين الماضيين.
    Como saben, el rayo de calor destruye el cuerpo y sólo deja la ropa. Open Subtitles وكما تعرفون، فإن الأشعة الحرارية تدمر الأجساد ولا تترك وراءها سوى الملابس
    Estás arruinando tu vida. Perdiste a Christina. Open Subtitles انت تدمر حياتك يا رجل بهذه الطريقة خسرت كرستينا
    Los artículos no destruidos estarían sometidos posteriormente a vigilancia y verificación permanentes. UN أما البنود التي لن تدمر فسوف تخضع للرصد والتحقق المستمرين.
    Ninguna filosofía, religión ni credo puede permitir la muerte de víctimas inocentes ni la destrucción de bienes valiosos. UN فلا تسمح الفلسفة ولا الدين ولا العقيدة بأن تزهق أرواح الأبرياء وبأن تدمر الممتلكات القيّمة.
    Pero cualquiera que sea la razón, no dejaremos que arruines tu vida. Open Subtitles و لكن أياً يكون السبب لن نسمح لك أن تدمر حياتك
    sabes, tener todas esas cosas sobre tu cesped destruirá¡ tu sistema de raiz. Open Subtitles أتعلم, كل هذه الاشياء التي في حديقتك سوف تدمر نمو الاعشاب
    Tratemos de no dejar que eso nos arruine el resto de nuestro viaje. Open Subtitles حسنا، دعونا نحاول أن لا ندعه تدمر ما تبقى من رحلتنا.
    La información indicaba que debía ser puesto en libertad a mediados de 1996, pero que, en cambio, había sido trasladado a la prisión militar de Tadmur porque se había negado a firmar una declaración para desvincularse de sus actividades políticas pasadas y expresar apoyo al Gobierno. UN وقيل إنه كان المفروض أن يفرج عنه في أواسط عام ٦٩٩١ غير أنه نقل فيما أفيد إلى سجن تدمر العسكري وذلك بسبب رفضه فيما زعم توقيع بيان يعلن فيه تنصله من أنشطة سياسية سابقة ويعبر فيه عن تأييده للحكومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد