{C:$00FFFF}Nuestra prioridad ahora es recuperar el Guante de Myhnegon {C:$00FFFF}y tratar de destruirlo. | Open Subtitles | أولويتنا الآن الحصول على قفاز مانيجون ومن ثم نسعى إلى تدميره |
- Deshacerse de la Marca ha liberado una fuerza en este mundo que podría destruirlo. | Open Subtitles | التخلص من العلامة قد أطلق قوة عظمى على هذا العالم التي بإمكانها تدميره |
A veces, un hombre se ve atraído hacia los peligros que le amenazan pese al riesgo de ser destruido. | Open Subtitles | فى بعض الأحيان ، يشعر الرجل بأنه يسحب نحو الأخطار التى تواجهه حتى إلى خطر تدميره |
El anillo del pescador, que ostenta el sello Papal, debe ser destruido inmediatamente después de la muerte del Papa. | Open Subtitles | خاتم الصياد الذى يحمل الختم الرسمى للبابويه يجب ان يتم تدميره على الفور بعد وفاة البابا |
Lo único que no tuve fuerzas de destruir fue mi adorado autómata. | Open Subtitles | الشي الوحيد الذي لم أقدر على تدميره كان إنساني الآلي |
La instalación fue abandonada en 1988 tras su destrucción en un accidente industrial. | UN | ترك المرفق عام ١٩٨٨ بعد تدميره أثناء حادث صناعي في الموقع |
Como decía, debo destruirla para ganar el control de las cartas divinas de Yugi. | Open Subtitles | لكن لابد من تدميره لاتمكن من السيطره على كروت يوغى التى لاتقهر |
Caseína destruida en 1996 Cifra no indicada específicamente: sino | UN | الكاسين الذي جرى تدميره في عام ١٩٩٦ لم يذكر بصفة خاصة وإنما قدرت كميته ضمنيا بأنها |
Si el Óculo es lo que están utilizando para controlarnos, entonces tenemos que destruirlo. | Open Subtitles | إن كان حرم التبصر هو ما يستخدمونه للتحكم فينا فإذن علينا تدميره |
No puedo destruirlo, no puedo eliminarlo no puedo hacer que deje de caer. | Open Subtitles | لا يمكنني تدميره. لا يمكنني تحريكه. لا يمكنني منعه من السقوط. |
Es abominable constituir un embrión humano solamente con el propósito de destruirlo a fin de obtener el tejido. | UN | فتخليق جنين بشري لغرض وحيد هو تدميره للحصول على أنسجته، عملية بغيضة. |
Y por eso es importante centrarse en el balance del material destruido. | UN | ولذلك من اﻷهمية بمكان التركيز على نتيجة الجرد في ضوء ما تم تدميره. |
Se ha destruido un total de 27.816 armas de fuego, consistentes en pistolas, revólveres, rifles, escopetas y armas de fabricación casera. | UN | وبلغ مجموع ما تم تدميره 816 27 قطعة سلاح ناري، شملت المسدسات والبنادق ومدافع الرمي والأسلحة النارية المصنعة محلياً. |
Un ejemplo citado es el de la reconstrucción y utilización por el Iraq de un gran mezclador de propelente sólido anteriormente destruido. | UN | وكان أحد الأمثلة التي أوردها التقرير هو قيام العراق بإعادة بناء واستخدام خلاط كبير للوقود الصلب سبق تدميره. |
Al salvarme, te exhibiste como un potencial enemigo un blanco que intentarán desacreditar o destruir. | Open Subtitles | بمحاولة إنقاذي جعلتِ نفسك عدو قوي هدف سيسعون إلى تشويه سمعته أو تدميره |
[9. Por " dispositivo antimanipulación " se entiende un dispositivo que hace explotar una mina cuando se intenta retirar, neutralizar o destruir ésta.] | UN | ]٩- ويراد بتعبير " نبيطة مضادة لرفع اللغم " نبيطة تفجر لغما عند محاولة إزالته أو إبطال مفعوله أو تدميره.[ |
La destrucción de este campamento dejó desplazados a 33.000 refugiados palestinos y generó grandes presiones sobre el cercano campamento de Beddawi, en particular. | UN | فقد أدى تدميره إلى تشريد 000 33 من اللاجئين الفلسطينيين، ووضع ضغط كبير على مخيم البداوي القريب على وجه الخصوص. |
Sin embargo, cerca del 87% de las familias que habían vivido en el campamento seguían desplazadas desde la destrucción de este en 2007. | UN | ونحو 87 في المائة من الأسر التي كانت تعيش في مخيم نهر البارد ظلت مشردة منذ تدميره في عام 2007. |
Así que, de forma consciente o inconsciente, cuando él la reconoce, tiene que destruirla. | Open Subtitles | إرادياً أو لا إرادياً إذاً عندما يتعرّف على هذا التناسق يريد تدميره |
Esta es, en efecto, la reconstrucción realizada con las imágenes tomadas antes de que fuera destruida. | TED | هذا هو في الحقيقة إعادة بناء له استنادًا على معلومات من الجماهير عبر الإنترنت قبل أن يتم تدميره. |
El patrimonio cultural de Bosnia se destruyó sistemáticamente para borrar todos los indicios del pasado que compartían diferentes comunidades. | UN | فالتراث الثقافي البوسني تم تدميره على نحو منهجي لمحو كل آثار الماضي التي تتشاطرها المجتمعات المحلية. |
Los precios indicados varían de una región a otra y dependen de la pericia del operario y del tipo de armas de fuego destruidas. | UN | وتختلف هذه الأسعار من منطقة إلى أخرى وتعتمد على مهارة المشغل ونوعية السلاح الناري الذي يجري تدميره. الخَبَث |
iv) Como agente de laboratorio que se destruye en una reacción química a la manera de la materia prima; | UN | ' 4` كعامل مختَبري يتم تدميره في تفاعل كيميائي بطريقة المواد الوسيطة؛ |
Es absolutamente necesario para el protocolo de teletransportación cuántica que la cosa que sea teletransportada se destruya durante el proceso. | Open Subtitles | من الضروري بشكلٍ حتمي في بروتوكول النقل الكمي أن الشيء الذي يُنقلُ يتم تدميره في العملية. |
Tomar el puente del río Orne antes de que lo destruyan. | Open Subtitles | يجب أن نسيطر على جسر أورني قبل ان يتمكن العدو من تدميره |
A las 3.00 horas, aviones de combate israelíes bombardearon la posición de Shurayfa y la destruyeron por completo. | UN | - الساعة 00/3 فجرا قامت الطائرات الإسرائيلية بقصف موقع الشريفة وعملت على تدميره تدميرا كاملا. |
Por desgracia, la ambición de algunos lo destruirá. | Open Subtitles | لسوء الحظ، هناك أولئك طموحاته سيكون تدميره. |
Lo siento tanto, papá, pero de acuerdo al código de la bandera, tiene que ser destruída. | Open Subtitles | آسفة للغاية ،طبقاً لقوانين العلم .يجب تدميره |
Hay muy pocas escuelas e institutos solo para niñas, y los que existen están siendo destruidos por los talibanes. | UN | وهناك عدد قليل من المدارس والكليات لتعليم الفتيات، والقائم منها تولت الطالبان تدميره. |