ويكيبيديا

    "تدمير مخزونات الألغام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • destrucción de las existencias de minas
        
    • destrucción de existencias de minas
        
    • destruir las existencias de minas
        
    • destrucción de los arsenales de minas
        
    • de destruir las
        
    • destrucción de minas
        
    • de destrucción de las existencias
        
    Todos estos esfuerzos deben verse acompañados de la promoción de la destrucción de las existencias de minas antipersonal. UN وينبغي القيام بكل تلك الجهود فيما يجري تعزيز تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد.
    Se está procediendo a la destrucción de las existencias de minas en cumplimiento del Protocolo. UN ومن المقرر تدمير مخزونات الألغام وفقا للبروتوكول.
    Este aniversario reviste un significado especial para los Estados Partes, puesto que es un hito en la aplicación de una obligación fundamental del instrumento, a saber, la destrucción de las existencias de minas antipersonal. UN وتحمل هذه الذكرى مدلولاً خاصاً للدول الأطراف، بما أنها حدث تاريخي هام في مجال تنفيذ التزام أساسي من الالتزامات التي ينص عليها الصك، وهو تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد.
    Por ejemplo, se han celebrado talleres sobre la aplicación del instrumento y sobre técnicas de destrucción de existencias de minas antipersonal. UN ومن الأمثلة على ذلك تنظيم حلقات عمل بخصوص تنفيذ الصك وتقنيات تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد.
    El incumplimiento de la obligación de destruir las existencias de minas antipersonal es un motivo de gran preocupación para los Estados partes. UN وعدم الامتثال لالتزام تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد إنما يثير قلقاً بالغاً لدى الدول الأطراف.
    Señor Presidente, deseo asociarme a las distinguidas delegaciones precedentes que abordaron en este foro la cuestión relativa a la Convención de Ottawa y felicitar a los Estados que han firmado y ratificado últimamente ese instrumento, así como a los Estados que han finalizado recientemente el proceso de destrucción de los arsenales de minas terrestres antipersonal. UN والآن أرغب في الانضمام إلى الوفود الكريمة التي سبقتني في تناول مسألة اتفاقية أوتاوا في هذا المجلس لتهنئة الدول التي وقعت مؤخراً على الاتفاقية أو صدقتها وكذلك الدول التي أنهت مؤخراً عملية تدمير مخزونات الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    La labor de destrucción de las existencias de minas terrestres concluyó con éxito antes de que terminara 2009. UN وقد تمت عملية تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد بنجاح قبل حلول عام 2009.
    II. destrucción de las existencias de minas antipersonal UN ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    II. destrucción de las existencias de minas ANTIPERSONAL UN تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    II. destrucción de las existencias de minas ANTIPERSONAL UN ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    II. destrucción de las existencias de minas ANTIPERSONAL UN ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    II. destrucción de las existencias de minas antipersonal UN ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    II. destrucción de las existencias de minas ANTIPERSONAL UN ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    II. destrucción de las existencias de minas ANTIPERSONAL UN ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    destrucción de las existencias de minas antipersonal UN تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    II. destrucción de las existencias de minas antipersonal UN ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    Se hizo observar que el objetivo de los estudios del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra era el de elaborar un enfoque financiero y tecnológico para la destrucción de existencias de minas PFM que pudieran aplicar los países interesados. UN وقد لوحظ أن الهدف من الدراستين اللتين أعدهما هذا المركز هو وضع نهج تمويلي وتكنولوجي بشأن تدمير مخزونات الألغام المجنحة يسري على البلدان المعنية.
    Se hizo observar que el objetivo de los estudios del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra era el de elaborar un enfoque financiero y tecnológico para la destrucción de existencias de minas PFM que pudieran aplicar los países interesados. UN وقد لوحظ أن الهدف من الدراستين اللتين أعدهما هذا المركز هو وضع نهج تمويلي وتكنولوجي بشأن تدمير مخزونات الألغام المجنحة يسري على البلدان المعنية.
    Los Estados partes han observado que algunos podrían considerar que un número de minas retenidas inalterado, en particular cuando no se ha manifestado la intención de usarlas con los fines permitidos, podría contravenir la obligación de destruir las existencias de minas antipersonal. UN وأشارت الدول الأطراف إلى أن عدم تغير أعداد الألغام المحتفظ بها، خصوصا عندما لا يتم الإعراب عن نية لاستخدامها لأغراض مسموح بها، قد يعتبرها البعض تقويضا لالتزام تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد.
    24. Se expresó una vez más inquietud por el hecho de que tres Estados partes no hubieran cumplido con el plazo de cuatro años fijado para destruir o garantizar la destrucción de los arsenales de minas antipersonal de su propiedad, en su poder o bajo su jurisdicción o control. UN 24- وأُعرب من جديد عن دواعي قلق إزاء عدم تمكن ثلاث دول أطراف من احترام الأجل المحدد بأربع سنوات لتدمير أو ضمان تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي تمتلكها أو تحوزها أو تقع تحت ولايتها القضائية أو سيطرتها.
    Se han logrado avances positivos en la destrucción de minas antipersonales almacenadas, la remoción de minas y la asistencia a las víctimas, aunque aún queda mucho por hacer. UN وقد أحرز تقدم جيد في تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد، وتطهير المناطق المزروعة بالألغام ومساعدة الضحايا، بالرغم من أنه ما زال هناك الكثير من العمل الذي يتعين إنجازه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد