Cuando supe que se mató en ese accidente aéreo, recordé que había escrito mi nombre en ese libro suya. | Open Subtitles | قتلت في تحطم الطائرة ذلك في الأخبار ، تذكرتُ انها كتبت إسمي في كتابها الخاص ذاك |
De repente recordé que tenía algo que hacer. | Open Subtitles | فقط تذكرتُ بأنه هنالك شئ يجب بأن أقوم به .. سأذهب أولاً |
recordé todo de pronto. Amigo, me arriesgué por ti. | Open Subtitles | لقد تذكرتُ كل شيء بسرعة كبيرة يا رجل لقد خاطرتُ بنفسي من أجلك |
Me quedaría, pero acabo de recordar unos asuntos urgentes en la abadía. | Open Subtitles | اُحب البقاء لكنني تذكرتُ أمور هامة علي إنهائُها |
Acabo de recordar que no comí en todo el día y pensé que tal vez quieras ayuda con tu cena para dos. | Open Subtitles | تذكرتُ للتو أني لم آكل شيئا اليوم لذا ربما تحتاج لمساعدة في هذا العشاء لشخصين |
Me acordé de tu historia sobre la vez que fuiste a una convención cuando eras un crío para que te la firmara y no aparecí. | Open Subtitles | لقد تذكرتُ قصتكَ حين ذهبتَ إلى تلك التظاهرة عندما كنتَ صغيراً لتحصل على إمضائي، وكيف أنني لم أحضر يومها |
Ahora me Recuerdo. Ya me lo dijeron. | Open Subtitles | نعم، نعم، بالطبع، الآن تذكرتُ أنهم أخبروني عن ذلك من قبل |
Acabo de acordarme de que tengo que bajar al centro, tengo que enviar unos papeles. | Open Subtitles | تذكرتُ للتو أن علىّ أن أل للأسفل ، إلى مركز رجال الأعمال لإرسال بعض الفاكسات |
recordé que tengo algo muy importante. | Open Subtitles | لقد تذكرتُ لتوي، أنّ لديّ موعداً، موعد هامّ حقّاً |
Ya me vi con ella en su mezquita. recordé que es constante para sus oraciones del viernes. | Open Subtitles | قابلتها في المسجد، تذكرتُ أنّها لا تفوّت صلاة الجمعة. |
Lo pensé, pero luego recordé... yo tengo una reputación también. | Open Subtitles | , لقد فكّرت في ذلك لكن حينها تذكرتُ لديّ سمعة أيضًا |
recordé que esa era la meta original de su negocio de ponquecitos. | Open Subtitles | تذكرتُ أنّ هذا كان هدف متجركِ لبيع الكعك الأصلي. |
Pero recordé que me veo mejor con la luz matinal. | Open Subtitles | لكني تذكرتُ إني أبدو وسيماً .تحت ضوء الصباح |
Creía de verdad que era alguien que iba a tener éxito. Entonces recordé esto. | Open Subtitles | ظننتُ فعلا أنّه كان شخصاً قد يستطيع البقاء بعيداً عن الإجرام، ثمّ تذكرتُ هذا. |
Cuando te vi morir... recordé algo. Sobre el pan. | Open Subtitles | عندما شاهدتك تموتين، تذكرتُ شيئاً، بخصوص الخُبز |
¡Oh, no, acabo de recordar! Quería dejarle el látigo al mandril. | Open Subtitles | لا، تذكرتُ للتو أردتُ ترك السوط لقرد البابون |
¿Sabes qué acabo de recordar? | Open Subtitles | سأكون هناك خلال 15 دقيقه أتعلمين ماذا تذكرتُ الآن؟ |
Sabes, creo recordar decirte algo anoche. | Open Subtitles | كما تعلمين، إني أبدو تذكرتُ شيئاً قد قلتُ لكِ البارحة. |
Pero entonces me acordé de que llevas aquí mucho tiempo y que, si fueras a vendernos, lo habrías hecho hace años. | Open Subtitles | ولكن تذكرتُ أنك هنا من أمد بعيد ولو كنتَ تنوي خيانتنا كنتَ لفعلت ذلك منذ سنوات |
Recuerdo cuando tenía 9 años y fuimos de vacaciones a Hawai. | Open Subtitles | لقد تذكرتُ العطلة عندما كنتُ في التاسعة في هاواي |
Acabo de acordarme de un sueño que he tenido esta semana. | Open Subtitles | تذكرتُ حلماً شاهدته هذا الأسبوع |
Bueno, me he acordado de que era serio. Ahora aún debe serlo más. | Open Subtitles | لقد تذكرتُ أنه كان جدياً وأظن أنه أكثر جديةً الآن |